Que data de la edad de la tierra

De esta forma, cuando un organismo muere deja de ingerir carbono 14 por lo que la cantidad de este irá disminuyendo de manera exponencial hasta alcanzar un valor aproximado de 0.01% a los 50.000 años de su muerte. Esta técnica presenta varios inconvenientes: La cantidad de carbono 14 presente en la atmósfera varía con el tiempo. Hasta ahora se pensaba que la edad de nuestro planeta era de 4.530 millones de años, pero astrónomos alemanes, suizos y británicos acaban de calcular que, en realidad, tiene entre 4.400 millones y 4.510 millones de años. Es decir, es entre 20 y 90 millones de años más joven de lo que se creía. Existe una controversia intensa en la iglesia por todo el mundo acerca de la Creación, el Diluvio de Noé, y la edad de la tierra. En los primeros 18 siglos de la historia eclesiástica, la creencia casi universal de los cristianos fue que Dios había creado el mundo en seis días literales, alrededor de hace 6,000 años y destruyó el mundo con un diluvio global (universal) en el tiempo de Noé. La edad de la tierra ha sido un tema de debate entre los cristianos en los últimos dos siglos. Varios ministerios cristianos promover la idea de que la tierra es menos de 10.000 años de antigüedad, que dicen que viene de la Biblia. En realidad, la Biblia no hace ninguna afirmación en cuanto a la edad de la Tierra, aunque no establece una edad mínima. Es un periodo que data desde los inicios del hombre en la tierra hasta el año 4000 a.C., su nombre se debe a que durante dicho periodo el hombre desarrolló una serie de técnicas para tallar la piedra y elaborar y desarrollar herramientas afiladas a partir de ella, tales herramientas le facilitaron al hombre tareas como cazar animales, cortar la carne y recolectar alimentos, todo esto con el ... La edad de la tierra. En el Sistema Solar, todos los planetas se formaron en la nebulosa. Es decir, a partir de los restos que quedaron de la formación del sol. Pequeñas partículas de polvo se juntaron en objetos cada vez más grandes como guijarros, rocas, etc. hasta formar planetoides. Características principales de la Edad de cobre. El cobre es uno de los primeros metales trabajados por el hombre, ya que se conseguía de forma natural en la tierra. Inicialmente el modelado de este era con un martillo o batido en frió, de allí, que muchos autores definan la etapa como neolítica y no calcolítica. Para determinar la edad de la Tierra, los científicos deben hacer suposiciones que parezcan razonables en base a la data observable. Certeza y suposición son términos contrarios. Por lo tanto, el estudio de la edad de la Tierra es un 'estudio de viabilidad.' Estas determinaciones han permitido saber que la edad de la corteza terrestre es de 2.000 millones de años, resultado que concuerda satisfactoriamente con el anterior. Hay todavía otro método que permite el conocimiento de la edad de la Tierra, y es el estudio de la salinidad de los mares. Edad de la Tierra: Tal vez la mejor pregunta no es '¿Qué edad tiene la Tierra?', sino, '¿Estamos siendo educados o adoctrinados?' A nuestros niños no se les está enseñando lo que es la evidencia y cómo pensar acerca de ella, se les está enseñando a memorizar una pequeña porción de data inconsecuente y a creer una conclusión irrazonable.

La personalidad de los Discípulos de Jesucristo.

2020.05.20 04:59 Neobiblismo La personalidad de los Discípulos de Jesucristo.

30) El conocimiento actitudinal y el desarrollo personal.
El conocimiento actitudinal es básico para lograr el equilibrio personal, por consiguiente un balance social entre las interrelaciones de los diversos sectores sociales. La armonía y estabilidad personal se refleja en la relación social con los demás. Los patrones de comportamiento y conducta tienen un estándar definido por la palabra de Dios, la cual no cambia sino que permanece para siempre, como un modelo o referencia de vida: “Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: El precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos. El temor de Jehová, limpio, que permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad, todos justos” (Salmos 19.8 al 9 – RVR1909). El aprendizaje, enseñanza y práctica de la creencia de las actitudes, normas, principios, valores y virtudes, tiene la preponderancia en el designio de la voluntad de Dios. De esto depende el desarrollo y proceder de cada persona, según el saber del conocimiento de la palabra de Dios. La fuente original o primaria de conocimiento es la que procede directamente de Dios, porque es quien verdaderamente conoce y hace, tanto para formación como información mediante su Hijo Jesucristo: “El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán” (Mateo 24.35 – RVR1909). Por esta razón se cumple el sentido de la vida en la existencia del Ser de Dios: “Y respondió Dios á Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás á los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado á vosotros” (Éxodo 3.14 – RVR1909).
En relación con el conocimiento actitudinal podemos analizar, comentar y opinar acerca del siguiente pasaje: “Así dijo Jehová: No aprendáis el camino de las gentes, ni de las señales del cielo tengáis temor, aunque las gentes las teman” (Jeremías 10.2 – RVR1909). La actitud principal es prestar atención e interés preeminentemente a las directrices y recomendaciones de Dios. Las gentes trazan sus propios caminos y tienen sus propios temores, guiados y llevados por su propia imaginación, mientras tanto Dios es el poseedor de la validez del argumento, evidencia, disertación y fundamento acertado. El ser humano muchas veces se basa en su propia dialéctica e intuición, máxime por su conciencia de lo apropiado, conveniente y oportuno según su experiencia del pasado. Pero el panorama amplio del conocimiento acerca el presente y el futuro le corresponde solamente a Dios, siendo el ser humano limitado en este aspecto. Dios dice en su palabra: “Si yo cerrare los cielos, que no haya lluvia, y si mandare á la langosta que consuma la tierra, ó si enviare pestilencia á mi pueblo; Si se humillare mi pueblo, sobre los cuales ni nombre es invocado, y oraren, y buscaren mi rostro, y se convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra. Ahora estarán abiertos mis ojos, y atentos mis oídos, á la oración en este lugar” (2 Crónicas 7.13 al 15 – RVR1909).
El conocimiento actitudinal es humillarse en la invocación, oración y búsqueda de la presencia de Dios, con la finalidad de la conversión de los malos caminos, con un verdadero arrepentimiento de corrección y resarcimiento, para caminar con fidelidad y lealtad en el camino del Señor. Esto es desaprender el camino de las gentes, es el distanciamiento social de la corrupción, maldad y perversión, para moderadamente vivir con cautela y precaución en consagración, humildad, mansedumbre, paz y santidad, especialmente en este tiempo del fin y de acuerdo con la Edad del Calentamiento Global. La teoría del conocimiento en el Neobiblismo, se compone de tres dimensiones o escalas superpuestas, el conocimiento base o básico es el natural, indispensable para la subsistencia en el ámbito material del mundo o terrenal. El siguiente nivel de conocimiento es para aquellos que trascienden a lo espiritual. El común o la generalidad de la gente es vivir inmersos en lo natural, de manera que trascienden a lo espiritual quienes muestran interés del aprendizaje, participación y práctica de lo espiritual. Este conocimiento espiritual corresponde a una transición para trascender al conocimiento celestial, representado en el conocimiento transmitido por Jesucristo. Aquí interviene el libre albedrío de Jesucristo, que es cuando el ser humano decide determinadamente seguir y ser como Jesucristo, según su ejemplo y modelo de vida.
Las capacidades actitudinales para el desarrollo personal se manifiesta desde el conocimiento natural, se fortalece, refuerza y sensibiliza con el conocimiento espiritual, y finalmente se perfecciona con el conocimiento celestial, tal es el caso de la actitud de Jesucristo ante el mundo y ante la vida cotidiana. Este proceso de conocimiento actitudinal crece y desarrolla durante toda la vida del ser humano, desde la niñez hasta su longevidad, según su capacidad y oportunidad de conciencia en esta materia. Aunque el mayor aprendizaje actitudinal es por la interacción y motivación social, es inevitable cierta predisposición y sesgo biológico, por ejemplo cierta caracterización natural de alegría, amargura o tristeza propia en la persona, o la actitud innata de extraversión e introversión en la personalidad. Sin embargo, aunque cada persona tiene su propio estilo de vida, gustos y preferencias, muchas veces predomina cierta influencia según el grado temperamental de cada uno. En este sentido la ventaja de la actitud de Jesucristo en nuestras vidas, es la asimilación, crecimiento y desarrollo personal, en fusión o unión a la naturaleza temperamental de Jesucristo, con dependencia a los factores afectivos, constitutivos y emocionales, según la esencia y substancia en Cristo. La Biblia dice lo siguiente:
“Gracia y paz os sea multiplicada en el conocimiento de Dios, y de nuestro Señor Jesús. Como todas las cosas que pertenecen á la vida y á la piedad nos sean dadas de su divina potencia, por el conocimiento de aquel que nos ha llamado por su gloria y virtud: Por las cuales nos son dadas preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas fueseis hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo huído de la corrupción que está en el mundo por concupiscencia. Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia; en la ciencia templanza, y en la templanza paciencia, y en la paciencia temor de Dios; Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad. Porque si en vosotros hay estas cosas, y abundan, no os dejarán estar ociosos, ni estériles en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo” (2 Pedro 1.2 al 8 – RVR1909).
El desarrollo personal requiere la adaptación y preparación de la humanidad para hacer frente a los nuevos cambios presentados por la globalización y transculturación. Además de las crisis mundiales de toda índole y las anarquías sociales contrarias al agrado y voluntad de Dios. El tiempo de meditación y reflexión en la actualidad es oportuno, para hacer conciencia del rumbo que lleva el ser humano. Una vida eficaz y eficiente en el amor y servicio a Dios, se cumple mediante el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo, por lo tanto, es necesaria la claridad y transparencia en la comunicación de la palabra de Dios, en la comunión y el flujo vertical de la comprensión y entendimiento entre lo celestial y el llamado individual a cada persona, tanto en cualquier ambiente o entorno cultural, geográfico y social. Cada individuo tiene sus propias características y cualidades que lo diferencian del resto, así es el resultado de su actitud, carácter y personalidad. El ser humano influencia a otros o es influenciado por sus semejantes, muchas veces trata de impresionar o es muy impresionable. Tal es el caso de la divulgación y proliferación de las costumbres y modas, según las aspiraciones, conveniencias, gustos, intereses y preferencias de cada uno. La idea es que la persona entregue sus capacidades, ego, hábitos personales, motivaciones y temperamento a los pies de Jesucristo como Guía, Maestro y Mentor.
Pero Jesucristo es el ejemplo y modelo de vida para estandarizar los principios, valores y virtudes comunes entre los seres humanos, sin distinción académica, cultural, étnica, geográfica, intelectual, nacional o social. Se dice acerca de la importancia inevitable de la aceptación, comprensión y participación para la insertación del individuo en los grupos sociales, como una necesidad imprescindible de la interacción social y las interrelaciones constantes y permanentes con otros individuos. También según el propio estilo de vida de cada persona, inclusive el status social de vida y las posibilidades económicas, financieras y presupuestales, de educación, subsistencia y trabajo. Por consiguiente todo esto afecta el comportamiento y conducta del ser humano. La vida no consiste en hacer lo que se quiera sin límites o restricción, debido a que nadie es dueño absoluto de lo corporal a manera de un libertinaje, de desenfreno en el comportamiento y la conducta. Esto es lo que ahora se llama los límites funcionales, personales y saludables, que implica el distanciamiento físico, basado en la cortesía mutua y respeto recíproco, siempre en el temor a Dios. Porque es esencial e indispensable, sin excepción, tomar en cuenta a Dios en todas las acciones y actividades del ser humano.
Esto implica la armonía en el trato amable, cordial y gentil con las demás personas, la equidad y justicia en la relación con el prójimo, la oportunidad y hasta privilegio de la posibilidad de colaborar, compartir, comprender, entender y solidarizarse con quienes están a nuestro alrededor, con una actitud optimista y positiva proyectada al bien común, la coherencia y consistencia de ser fiel y del sentimiento de lealtad a los principios, valores y virtudes de Jesucristo. Afianzar el vínculo con Dios a través de la honestidad, honradez y personalidad intachable, la rectitud en el proceder, el reconocimiento de las propias debilidades, defectos y limitaciones para corregir y perfeccionar en el conocimiento de Dios. Mejorar como persona representa el logro de adquirir, conservar y mantener un equilibrio en la psique, en relación con la mente y el pensamiento, en lo actitudinal, emocional y sentimental. Además se manifiesta en nuestro fondo y forma de externar nuestros comentarios y opiniones, según las creencias y expectativas, en este caso la conciencia y el control van de la mano, para un bienestar integral de la persona, por consiguiente de la colectividad, según el aporte en la medida de lo posible de cada individuo.
Hay una memoria genética que controla, perpetúa y protege el equilibrio de la existencia humana, relacionado con lo biológico y psicológico. La memoria genética tiene relación con la memoria energética, que tiene su origen para cada ser humano de manera individual, y data desde el comienzo de la creación del séquito celestial y la rebelión de los ángeles caídos. Esta memoria procede con los ángeles indecisos al obedecer a Dios, que nacen en este mundo y dan propósito a la existencia de la humanidad, ya sea al continuar con la indecisión durante la vida de humano o al tomar una decisión con determinación antes de finalizar su período de vida correspondiente. Esto encausa la intencionalidad, objetivos, orientación, metas, motivaciones y propósito del rumbo de cada persona. Lo que llaman la conciencia moral en la intuición del bien, al apropiar e interiorizar en profundidad los pensamientos con un cambio de actitud, emociones y sentimientos íntimos, adheridos y enlazados fuertemente en el corazón y la mente: “Hijo mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos: Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán. Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón” (Proverbios 3.1 al 3 – RVR1909).
El individuo entre más conozca a Dios como Ser Supremo, más consciente será de las razones del propósito de la existencia y el sentido de la vida, tanto en lo decisivo como en lo vital para la preparación de esta vida, en relación con la salvación y vida eterna. Las luchas de poder político y social, el deseo desenfrenado y vehemente por el derroche, despilfarro, enriquecimiento, lucro, lujo, opulencia, usura, vanagloria y vanidad, trae consigo la confusión, desconcierto y desorden del equilibrio de la armonía de convivencia en sociedad. Por otra parte, los abusos, excesos, libertinajes, lujurias y pecado en general, contribuye con el desequilibrio cotidiano de la vida. También la corrupción, injusticia e impunidad de la práctica de la maldad en el mundo, las acciones delictivas y los actos polutivos, debido a la falta generalizada de temor a Dios y de sometimiento a su voluntad divina. El predominio de la ignorancia, indecisión, indiferencia, indignidad, indisciplina e inmadurez, entre otros factores internos que influyen negativamente en la persona, en su armonía y relación con Dios. La sociedad con sentido en Dios Padre, se construye comunitariamente en el aprendizaje de las ideas y sabiduría de Jesucristo, quien fue enviado por el Padre para transmitir la enseñanza y mensaje para una mejor convivencia entre seres humanos.
En el individuo como es un ser integral, se involucra su conciencia, comprensión y entendimiento, pero también su carácter y personalidad. Por esta razón se insiste que la mayor evidencia de comportamiento y conducta congruente con la voluntad de Dios, es la capacidad de la persona de consagrar y santificar sus actitudes, características, cualidades, destrezas, emociones, habilidades y sentimientos, con el compromiso responsablemente al amor, obediencia y servicio a Dios. Que sea a través de Jesucristo el Hijo de Dios, que se conecten los individuos como un todo o una unidad, tanto espiritual y en lo social. El ser humano en su análisis y estudio del comportamiento y la conducta, establece ciertos códigos y normas morales, acerca de las acciones humanas, costumbres y hábitos relacionadas con el bien y el mal. La ética se define y determina con el análisis, meditación y reflexión del establecimiento de normas de la conducta y comportamiento de la persona en sociedad. Según cada época de la historia se agregan nuevos elementos de la forma de ser y pensamiento humano, artísticos, biológicos, deportivos, científicos, comerciales, culturales, ecológicos, económicos, educativos, financieros, intelectuales, laborales, legislativos, políticos, sociales, tecnológicos y teológicos.
Esto implica una normalización conscientemente establecida para el bienestar colectivo, aunque cada individuo tiene sus propias normas por costumbre, cultura y tradición, muchas veces según su propia disciplina, educación, higiene, respeto y responsabilidad personal, fomentada desde su crianza y niñez, transmitida por sus cuidadores, encargados o progenitores. La acción y reacción, causa y efecto, que posibilita el análisis y estudio de la ética y sus consecuencias, su definición y determinación, pretenden establecer ciertos principios, valores y virtudes humanas para una mejor convivencia. Sin embargo, el ingrediente principal, en la conceptualización, normalización y practicidad de lo correcto e incorrecto, de saber diferenciar entre el bien y el mal, es el amor, confianza y temor a Dios en todas las acciones, actividades y actos del ser humano. En este sentido es inválido alegar el desconocimiento en Jesucristo, enviado de Dios Padre, o alegar la ausencia o falta de lectura o incomprensión en su palabra, alegar la ceguera por obstinación, porfía, terquedad o testarudez en contra de la voluntad de Dios. ¿Quiénes son los que encubren u ocultan a Jesucristo ante la sociedad en general? ¿Quiénes se avergüenzan o indignan en glorificar, honrar, mencionar y reconocer a Jesucristo ante la sociedad?
La ética cristiana de ninguna manera es la ética de la religión, sino que son los principios, valores y virtudes de Jesucristo, de manera que no basta con conocerse bien así mismo, sino que es indispensable conocer a Jesucristo, independiente e indiferente de la cultura, sociedad o zona geográfica perteneciente. Jesucristo es el propósito y razón del ser de la humanidad, en un presente apegado a esta vida terrenal, pero consciente de la salvación y vida eterna en lo porvenir, después de esta vida en el mundo y las promesas de la eternidad. Según la comunicación y plan establecido por Dios Padre, este plan requiere un mayor conocimiento de Dios, para entender y comprender eficientemente a plenitud lo concerniente a su finalidad, intención, propósito y proyecto en beneficio del ser humano. En este caso el individuo necesita el mejoramiento personal de saber escuchar, especialmente el sentido fidedigno de la palabra de Dios, sin el orgullo, prepotencia o soberbia, que altera o cambia la esencia original del mensaje de Dios en la comprensión y entendimiento de la persona. Una buena intención y sinceridad es saludable, porque posibilita una sanidad suficiente y congruente con la sana doctrina que es Jesucristo mismo, de manera que se consolide y fusione una iluminación del conocimiento en la persona con la luz del mensaje de Jesucristo.
submitted by Neobiblismo to u/Neobiblismo [link] [comments]


2019.08.07 01:45 RadfemXX__ Ansia de libertad, las mujeres japonesas optan por no casarse

TOKIO - La novia llevaba un pastel de cumpleaños por vestido, con un corpiño festoneado y una gran falda de aro. Un velo brotó de su melena negra. Momentos antes de que comenzara la boda, ella permaneció en silencio en una escalera, esperando descender a la ceremonia.
"Wow", pensó. "Realmente estoy haciendo esto".
Esta no fue una boda convencional para unir a dos personas en matrimonio. En cambio, un grupo de casi 30 [email protected] se reunieron en una sala de banquetes en uno de los distritos más de moda de Tokio el año pasado para presenciar a Sanae Hanaoka, de 31 años, mientras realizaba una declaración pública de su amor, por sí misma.
"Quería descubrir cómo vivir sola", dijo Hanaoka al grupo, parada sola en un escenario mientras les agradecía por asistir a su boda en solitario. "Quiero confiar en mi propia fuerza".
No hace mucho tiempo, a las mujeres japonesas que no se habían casado después de los 25 años se les llamaba "pastel de Navidad", un insulto que las compara con los viejos pasteles navideños que no se pueden vender después del 25 de diciembre.
Hoy, tales insultos se han desvanecido a medida que un número creciente de mujeres japonesas posponen o renuncian al matrimonio, rechazando el camino tradicional que conduce a lo que muchos consideran ahora como una vida de trabajo doméstico.
El porcentaje de mujeres que trabajan en Japón es más alto que nunca, sin embargo, las normas culturales no se han puesto al día: todavía se espera que las esposas y madres japonesas carguen con la peor parte de las tareas domésticas, el cuidado de los niños y la ayuda para sus familiares mayores, un factor que obstaculiza Muchas de sus carreras.
Harta del doble rasero, las mujeres japonesas están optando cada vez más por abandonar el matrimonio por completo, centrándose en su trabajo y en nuevas libertades, pero también en alarmantes políticas preocupadas por tratar de revertir la disminución de la población de Japón.
A mediados de la década de 1990, solo una de cada 20 mujeres en Japón nunca se había casado cuando cumplieron 50 años, según las cifras del censo del gobierno. Pero para 2015, el año más reciente para el que hay estadísticas disponibles, eso había cambiado drásticamente, y una de cada siete mujeres seguía soltera a esa edad.
Y para las mujeres de 35 a 39 años, el porcentaje fue aún mayor: casi una cuarta parte nunca se había casado, en comparación con solo alrededor del 10 por ciento dos décadas antes.
El cambio es tan sorprendente que un número creciente de empresas ahora atiende a solteros, y a mujeres solteras en particular. Hay salones de karaoke únicos con zonas exclusivas para mujeres, restaurantes diseñados para cenas en solitario y complejos de apartamentos destinados a mujeres que buscan comprar o alquilar casas por su cuenta. Las compañías de viajes reservan tours para mujeres solteras, y los estudios fotográficos ofrecen sesiones en las que las mujeres pueden ponerse vestidos de novia y posar para retratos de novia en solitario.
"Pensé:" Si me caso, tendré que hacer más tareas domésticas "", dijo Kayoko Masuda, de 49 años, una caricaturista soltera que se detuvo para bailar en privado en un salón de karaoke One Kara en Tokio. Una sección separada está acordonada para mujeres, detrás de puertas correderas marcadas como "Solo para damas".
"Me encantó mi trabajo, y quería ser libre de hacerlo", dijo Masuda sobre su estado de soltera.
El año pasado, según las estimaciones del gobierno, el número de parejas que se casaron alcanzó el nivel más bajo desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Fue el sexto año consecutivo de disminución en la tasa de matrimonio de la nación, que está cayendo a un ritmo mucho más rápido que la caída de la población de Japón en general.
No es sorprendente que el número de nacimientos en Japón, un país donde pocas personas tienen hijos fuera del matrimonio, también esté cayendo. El año pasado, el número de bebés nacidos en el país cayó al nivel más bajo desde al menos 1899, cuando comenzó el mantenimiento de registros.
Los gobiernos locales, ansiosos por fomentar el matrimonio y aumentar la fertilidad, han comenzado campañas para unir a las parejas. "Estamos trabajando para fomentar una mente para el matrimonio", se lee en un anuncio de giras de emparejamiento y seminarios para solteros patrocinados por el Gobierno Metropolitano de Tokio.
Pero para más y más mujeres japonesas, que tradicionalmente han sido circunscritas por sus relaciones con hombres, niños y otros miembros de la familia, la soltería representa una forma de liberación.
"Cuando se casan, tienen que renunciar a tantas cosas", dijo Mari Miura, profesora de ciencias políticas en la Universidad de Sophia en Tokio, "tantas libertades y tanta independencia".
El cambio está vinculado a la cambiante fuerza laboral japonesa. Cerca del 70 por ciento de las mujeres de 15 a 64 años ahora tienen trabajo, un récord. Pero sus carreras a menudo se ven frenadas por una marea implacable de cargas domésticas, como completar los meticulosos registros diarios requeridos por las guarderías de sus hijos, preparar las comidas complejas que a menudo se esperan de las mujeres japonesas, supervisar y firmar la tarea de la escuela y sesiones de tutoría después de la escuela o rondas colgantes de ropa, porque pocos hogares tienen secadoras eléctricas.
Si bien algunos hombres dicen que quieren contribuir más y el gobierno ha instado a las empresas a reformar la cultura laboral aplastante, se espera que los empleados dediquen la mayor parte de sus horas de vigilia a la empresa, lo que dificulta que muchos esposos participen mucho en el hogar frente.
"Es tan obvio para muchas mujeres que tienen trabajo que es muy difícil encontrar un hombre que esté disponible para ser un cuidador en la familia", dijo Kumiko Nemoto, profesora de sociología en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto.
La cultura orientada al consumo de Japón también significa que las mujeres solteras con carreras y dinero tienen una amplia gama de actividades y salidas emocionales que sus madres o abuelas no tenían, agregó Nemoto. Y, en particular, las mujeres japonesas ya no necesitan maridos para garantizar su seguridad económica.
"Una razón para casarse por una mujer es tener una vida financiera estable", dijo Miki Matsui, de 49 años, directora de una editorial de Tokio. "No me preocupa estar solo conmigo mismo o cualquier preocupación financiera. Así que no tuve que perseguirme en un rincón y elegir el matrimonio por razones financieras ".
Para algunas mujeres solteras, sus amigas casadas con hijos sirven como cuentos de advertencia.
Shigeko Shirota, de 48 años, que trabaja como administradora en un preescolar y vive en un condominio que ella misma compró, dice que muchas de sus amigas casadas se quedan en casa con sus hijos y reciben poca ayuda de sus esposos.
"No es justo que las mujeres tengan que quedarse atrapadas en sus hogares como amas de casa", dijo Shirota. “Son felices mientras estén con sus hijos, pero algunas de ellas simplemente describen a sus esposos como un bebé grande. Realmente no les gusta tener que cuidar a sus maridos ".
La soltería ha liberado a la Sra. Shirota para viajar mucho y dedicarse a sus pasatiempos. Se ha inscrito en clases de fabricación de joyas y es una ávida bailarina irlandesa. El verano pasado compitió como bailarina en Irlanda y luego llevó a su madre a un viaje a China. Hace un par de años, realizó un crucero de lujo en la línea Queen Elizabeth y reservó un camarote para ella.
"Ya no tenemos que depender de los hombres", dijo Shirota.
En una tarde reciente, se unió a otras cinco mujeres en una clase de baile irlandés en un estudio ubicado en el piso superior de una tienda por departamentos en un suburbio de Tokio. Mientras el grupo practicaba jigs y carretes, la Sra. Shirota se deslizó por el piso de madera con patadas afiladas y pasos precisos.
Después de la clase, las mujeres ordenaron té y sándwiches en un restaurante a pocos pisos. La Sra. Shirota sacó su teléfono para mostrar fotos de su viaje de verano a Irlanda. Una compañera de clase, una madre casada de tres adolescentes, recordó un viaje familiar allí años antes, lamentando que no hubiera regresado debido al costo prohibitivo de los boletos aéreos para una familia de cinco.
Algunos hombres están reaccionando a las realidades económicas de Japón evitando también el matrimonio. Desde que estalló la burbuja especulativa de acciones y propiedades a principios de la década de 1990, los salarios se han estancado. El pacto social de larga data entre empleadores y trabajadores, en el que pocas personas fueron despedidas y se les garantizó a los empleados un empleo de por vida, ha disminuido. Aproximadamente una quinta parte de los hombres están ahora consignados en trabajos irregulares por contrato que ofrecen poca estabilidad o potencial de avance.
Con la expectativa social de que los hombres deberían ser los principales sostén de la familia, muchos hombres se preocupan de que tendrán dificultades para mantener financieramente un hogar. Poco más de un tercio de los hombres de entre 35 y 39 años nunca se han casado, en comparación con menos de una cuarta parte hace 20 años.
"Hoy en día, los salarios de los hombres no están creciendo, por lo que no ganan lo suficiente para mantener a sus propias familias", dijo Kazuhisa Arakawa, directora senior de una empresa de marketing que escribió "Super-Solo Society" y "The Rise of the Solo Economy". . "
El Sr. Arakawa, que llegó a la mayoría de edad en los últimos años de la burbuja y es soltero, dice que muchos de sus compañeros hombres ven el matrimonio como un obstáculo.
Por supuesto, los asuntos del corazón no se ajustan estrictamente a las condiciones económicas. Permanecer soltero es a menudo menos una postura deliberada que una reflexión de que la urgencia de casarse ha disminuido en la sociedad actual, dicen los expertos.
"Los datos sugieren que muy pocas mujeres miran la disposición de la tierra y dicen 'No me voy a casar'", dijo James Raymo, profesor de sociología en la Universidad de Wisconsin-Madison, quien ha escrito extensamente sobre el matrimonio en Japón . Más bien, dijo, "posponen y posponen y esperan las circunstancias correctas, y luego esas circunstancias nunca se alinean del todo y derivan en la soltería de por vida".
Kaori Shibuya, de 42 años, tenía una relación a largo plazo de unos 20 años que no funcionó, y luego conoció una posibilidad de matrimonio a través de un casamentero de unos 30 años. Pero no había química. Ella ha salido ocasionalmente desde entonces.
"No creo que haya elegido un camino", dijo. "Pero he tenido todas estas oportunidades en el camino".
La Sra. Shibuya, que vive con su madre viuda, dijo que algunas mujeres eligen el matrimonio porque se sienten vulnerables solas. Pero ella comenzó su propio negocio hace dos años, un café, y confía en poder mantenerse.
De niña, dijo la Sra. Shibuya, la relación de sus padres parecía idílica. "Pero ahora como adulta, miro hacia atrás y me doy cuenta de que tal vez tuvo que soportar muchas cargas", dijo. "En las generaciones anteriores, los esposos eran los jefes de la familia y las esposas eran obedientes y estaban en una posición más débil".
Las mujeres que no están interesadas en tener hijos a menudo ven poco sentido en el matrimonio. Aunque la maternidad soltera está en aumento en Japón, se debe principalmente al divorcio más que a las mujeres que eligen tener hijos por su cuenta.
"No es demasiado exagerado decir que las personas en Japón se casan porque quieren tener hijos", dijo Mary C. Brinton, profesora de sociología en la Universidad de Harvard que se enfoca en el Japón contemporáneo. "Si no vas a tener hijos, hay menos razones para casarte en Japón".
Ser soltera también conlleva compensaciones. La Sra. Hanaoka, la mujer que celebró una boda en solitario el año pasado, comparte una casa destartalada en las afueras de Tokio con dos compañeros de cuarto. Cuando la soledad se acerca, ella saca el video de su ceremonia para recordarle a las personas que la apoyan y la aman.
La Sra. Hanaoka también recuerda que, cuando era pequeña, su madre a menudo parecía infeliz. Luego, después de la universidad, enseñó kindergarten, dándole una mirada de primera mano sobre cuántas madres parecían estar "esforzándose demasiado por cuidar a sus propios hijos, pero no cuidarse a sí mismas".
"Si me convierto en madre", dijo Hanaoka, "me temo que se espera que actúe en el papel de madre que exige la sociedad japonesa, en lugar de ser yo misma".
Ha salido de vez en cuando, vive frugalmente y, disfrutando de su libertad, viajó a México el otoño pasado.
"Prefiero hacer lo que quiero hacer ahora", dijo.
http://archive.is/RPPkV#selection-927.0-943.58
submitted by RadfemXX__ to FeminismoRadical [link] [comments]


2019.01.25 15:16 jupixweb Convivir con el nerviosismo mediático actual

Fuente: https://www.jupixweb.de/2019/01/24/convivir-con-el-nerviosismo-mediatico-actual/

Continuando la traducción de entrevistas, otra vez traigo a Dirk Baecker, uno de los sociólogos más importantes de Alemania, alumno de Niklas Luhmann e impulsor de la sociología de sistemas en la actualidad. Uno de los pocos intelectuales de verdad que toman en serio al internet, sus derivados y sus consecuencias para la morfología de la sociedad futura. La entrevista, emitida en octubre pasado por la radio alemana Deutschlandkultur, puede encontrarse en mi canal de Youtube en donde también subí la transcripción original en forma de subtítulos.
Reproduzco la entrevista íntegramente aquí. La traducción, los enlaces y el subrayado1 son míos:
[Periodista] — Hace dos semanas, la antropóloga cultural Aleida Assmann dijo en la Iglesia San Pablo en Frankfurt:
„… mientras que la era de la imprenta y la de la fotografía analógica aún estaban centradas en valores como verdad, verificabilidad y evidencia, la era digital está abierta de par en par a la manipulación de información …“
Al mismo tiempo, el sociólogo Dirk Baecker publicó en estos días un libro con el título „4.0 o el hueco que deja el ordenador“. Nos encontramos con Dirk Bäcker en nuestro estudio en Berlin, y al preguntarle sobre su mirada como sociólogo en torno a las condiciones digitales del presente, nos vemos envueltos en una conversación sobre las cuatro grandes edades tecnológicas de la historia de la humanidad:
[Dirk Baecker] — Aquí comienza mi interés sobre la digitalización, no solo privado y personal, sino profesional y sociológico…
— Exacto! Eso es lo que queremos conocer: su mirada sociológica a la digitalización!
— …exactamente, ese es el quid de la cuestión: para mí, la digitalización —es decir: la utilización de aparatos electrónicos de todo tipo— reviste la misma importancia profunda para las estructuras sociales y para la cultura humana como la tuvo antes la introducción de la imprenta, antes de eso la introducción de la escritura y antes de eso la introducción del lenguaje. Quiere decir: estamos retomando a pensadores como Marshall McLuhan, Friedrich Kittler y otros al hablar de las cuatro grandes Edades Tecnológicas de la Historia de la Humanidad
— cada una de las cuales fue inconmensurablemente larga…
— ¡Y son cada vez más cortas! Tenemos una lengua desde hace… no se sabe con precisión, solo podemos conjeturar una aproximación de acuerdo al tamaño del cráneo o a estructuras mandibulares… pero [el lenguaje] debe haber caído a la tierra aproximadamente hace treinta o cuarenta mil años… Hay una frase muy bonita de William Burroughs, „Language is a virus coming from outer space“: La lengua es un virus venido del espacio exterior… porque ¡fue tan precipitado! Repentínamente ya no estábamos solamente cara a cara, sólo corporalmente con los demás; de repente comenzamos a oír palabras ¡de las que nunca podemos estar seguros a qué se refieren exactamente! Es lo que yo llamo „El problema de Refrencia de la Lengua“, que fue tan repentino que obligó a la manada primordial —si es que puede llamársela de esa manera— a organizarse en tribus cuya función principal consistía en darle forma a ese problema y a la solución de ese problema (¡y no a la lengua en sí misma!) Ese problema debió ser controlado para que no cualquiera, en cualquier momento, le dijera a cualquier otro cualquier cosa que se le ocurriera…
— Entonces: hace treinta, cuarenta mil años: 1.0, la lengua, la oralidad
— Sí; oralidad. Y después tenemos hace aproximadamente ocho mil años la aparición de la escritura
— 2.0
— 2.0: y más específicamente, hace aproximadamente cinco a cuatro mil años: la escritura alfabética, la condición necesaria para que esa oralidad fluída, esa lengua fluyendo alrededor de nuestros oídos pueda fijarse, observarse… El concepto de „análisis“, el desmenuzamiento de la visión aparece, así, con los griegos; y la sociedad sufre una explosión de horizontes temporales; porque escribir es: poder leer lo que se escribió ayer, escribir lo que deberá ser leído mañana, súbitamente aparece la necesidad de tener conceptos como „pasado“, „presente“ y „futuro“… Otra vez apareció una nueva estructura social, la llamada „sociedad estratificada“… es decir, organizada en estratos sociales… la civilización greco-romana debió así transitar los retos del nuevo… con palabras de Luhman, del nuevo „superavit de sentido“, es decir: más formas, más símbolos de los que pueden ser procesados en un momento dado
„Estratificado“ significa „en capas“, una sobre la otra… ¿y no las había antes de la escritura?
— No en esa dimensión diferenciadora, entre nobles y plebeyos por ejemplo… por supuesto, había jefes, había jerarquías, también había palacios, había segmentos en donde se adivinaba una estratificación más acentuada…
— „En capas“
— Sí, en capas, que formaban un órden estabilizador de la sociedad que, en esencia, funcionaba de forma tal que si habías nacido en ese estrato ya no podrías abandonarlo nunca más. Es, por así decirlo, lo… „dramático“ de la estratificación social: que se define „qua nacimiento“. Y esto es lo que vino a romper la sociedad moderna, al inventar al individuo, que se abre camino a través de esas capas (que aún existen, pero mucho más debilitadas). Ahí aparece el 3.0. El 3.0 es muy interesante porque la introducción de la imprenta es responsable de la aparición de la sociedad moderna…
— ¡Pero aquí hay una diferencia importante! ¡“Lo Escrito“ no es lo mismo que „Lo impreso„!
— ¡Correcto! Con la imprenta aparecen „los escritos“, que son libros, son periódicos, son volantes, son billetes, son documentos oficiales, son diplomas de escuela…
— ¡Es la biblia!
— Sí, la biblia también pertenece a este grupo… curiosamente, Gutenberg inventó la imprenta para distribuír masivamente la biblia. Cosa que rápidamente se convirtió en una blasfemia, pues la biblia estaba reservada a los ojos de los sacerdotes y nunca fue para el pueblo; y al principio se pensó „bien, quizás podamos contrarestar las nefastas consecuencias de la imprenta si con ella distribuímos únicamente la biblia“, pero pronto se tuvo que aceptar que también servía para distribuír otros escritos… Aparecieron los „humanistas„, que en el siglo XV y XVI eran los „Content Provider“ de la imprenta, así es como los denominaríamos hoy; y el truco consistió en que… (por supuesto que esto sucedió luego de la alfabetización generalizada, es algo que tardó décadas, o más bien siglos en llegar), el truco fue que con la imprenta cualquiera podía informarse sobre cualquier tema, sobre el estado de la jardinería, de la democracia, las inversiones, la educación… lo que sea. Y el resultado fue que cualquiera que hubiera leído podía criticar a cualquier otro en cualquier momento. La imprenta moderna es una crítica en la que todos pueden criticar a todos en todo momento, y que, además debe ser aceptada por todos.
— ¿Por qué? Porque se puede revisar…
— Porque los demás también leyeron y comienzan a decir cosas. Kant tiene un pequeño ensayo, „¿Qué es la ilustración?“ Y en las primeras páginas aparece el espanto: ¿Qué hacemos con estos „privados“… es decir, con estos hombres que sentados en sus casas, sin que nadie pueda controlarlos, leen cosas… ¡Cualquier cosa! Sin tener los medios para controlar si lo que leen es verdadero o falso, y sin embargo, salen de sus casas y van al mercado (o a dónde sea) y pregonan cualquier cosa que se les haya ocurrido durante esa lectura?
— Estos „privados“ son, si mal no recuerdo, quienes construyen la esfera pública… o sea que son los privados quienes hacen lo público…
— Bien, sí, esa es la descripción enfática, por así decirlo de la conveniencia de un estado en realidad intolerable…
— Y eso encaja perfectamente con un público que actualmente está marcado por fenómenos como Twitter u otras redes sociales, en donde el chiste reside, justamente, en que estoy solo en mi habitación y… escupo cosas al mundo con una mayor incontinencia que la que observaría en otros contextos, en una reunión por ejemplo (probablemente en coincidencia con la crítica actual)
— Bien, en primer lugar aquí hay que decir que la esfera pública clásica de la burguesía era un medio de control. En efecto, Kant propuso en su escrito „¿Qué es la ilustración?“ que los eruditos únicamente pudieran hablar cuando en el mismo espacio hubiera un segundo erudito, para que el segundo pudiera controlar al primero. Lo que nadie podía prever era que la gente que leería los diarios sería criticada por el propio diario y por otra gente que también había leído los diaros. Ese era un proceso que, comparado con lo que experimentamos hoy, requiere tiempo. Por lo menos necesita de un día entero, hasta que, por así decirlo, cada uno hubiera leído su diario y fuera a su lugar de reunión, en el salón, el café o donde sea… Pero el resultado fue que lo que aparecía en los diarios y lo que se imprimía en los libros podía ser controlado de manera feroz por alguna autoridad: el redactor, el autor, etc. Muchas cosas eran posibles, ¡pero no todo! La situación en la que hoy nos encontramos, es… como se dice habitualmente y sin ninguna ironía: la tertulia se ve extendida a la esfera pública; y cualquier comentario al azar que se le ocurre a cualquier persona en cualquier lado, encuentra su lugar, incontrolablemente, en los posteos de las plataformas de este mundo. Nos encontramos ante una situación totalemente diferente, porque las autoridades, las opiniones aceptadas por todos, los antiguos canales por donde fluía aquello que debía ser comunicado… ya no existen. Aún así, considero que la diferencia entre lo público y lo privado es importante; pero no le daría más importancia de la que se merece. En cuanto nos enfrentamos a algún tipo de medio (ya sea lengua, escritura, imprenta o electrónica) tenemos que lidiar con efectos públicos; y la dificultad que aparece al intentar escapar de la esfera pública (que cominza en la calle), al intentar recluírnos en nuestra habitación a solas para preparar el discurso público… quiero decir: al pensar en algo y decirlo, en ese momento ya nos encontramos dentro de lo privado y lo público a la vez.
— Y también es característico para la época de la imprenta que se tenga algo concreto entre las manos, ya no podemos decir —como en la época oral—, „dije esto y aquello“, o afirmar cosas, o girar fluídamente en torno a los temas; Por el contrario, existe una mayor persistencia y verificabilidad en esta época.
— Sí; una verificabilidad, un comentabilidad… y surge la idea, por primera vez, que los escritos mejoran con el tiempo, que son mejores cuanto más jóvenes son; y no peores, como se creía en la antigüedad (al tener que copiar los manuscritos a mano, con cada copia se producían más y más errores) . Para mejorar es necesaria la crítica; y la posibilidad del comentario es una forma de control crítico.
— ¿De cuándo data la época de la imprenta? ¿La época de la Humanidad 3.0?
— En efecto, surge con la aparición de los tipos móviles; ese sería el momento más visible, más potente. Comienza en 1520, y termina… ¿en treinta o cuarenta años? Por supuesto, todavía nos encontramos en medio del proceso. No hay „cortes duros„, no hay una fecha exacta, no podemos decir „en octubre de 1973“ comenzó la Sociedad Próxima, es decir: la Sociedad del Ordenador… estas cuatro Edades Tecnológicas se superponen unas a otras. Lo podemos notar en este mismo momento: todavía tenemos que lidiar con el problema del lenguaje.
— ¡Absolutamente!
— ¿Quién dice qué cosa al utilizar qué palabra?
— Y hacia allí apuntaba mi siguiente pregunta: luego de hablar del „4.0“, ¿En donde se encuentra esto que estamos haciendo? ¿Dónde ubicamos a la radio? Porque al mismo tiempo estamos en un ámbito plenamente oral, en una conversación que, así como está sucediendo, no puede leerse en ningún lado y nadie sabe exactamente que pasará a continuación, ni predecir nuestra experiencia… Si lo ubicamos históricamente, diría Edad de la Humanidad 1.0, que venimos arrastrando hace treinta mil años… Y por otra parte, todo esto terminará en un archivo digital
— La radio es sin lugar a dudas 4.0. Es un medio electrónico; electrónico porque puede controlar su propia conexión (es decir: porque posee los medios técnicos para hacerlo), es un medio masivode distribución, de distribución de comunicación (potencialmente) a cada habitante del planeta, si bien es cierto que está atrapada en el famoso modo de „un solo canal„: en este momento ningún oyente puede interrumpir el flujo de las ideas que estamos aquí… „torturando„, estuve a punto de decir [risas]
— ¡Solo yo puedo interrumpirlo!…
— Sí, ¡Ud. puede hacerlo! Quizás pueda decirlo así: creo que la radio todavía está muy influenciada por cierta autopercepción, que mantuvo durante mucho tiempo, de ser la traducción de un producto escrito, una especie de revista… una revista que no existe en papel, sino en el medio del éter; y que muy lentamente fue creciendo y adoptando sus propias verdades electrónicas, podría decirse su conectividad extrema, su apertura a comentarios de todo tipo… de música, de sonido… y también del lenguaje, de noticias, de publicidad, de entretenimiento y seriedad, etc etc etc… en intercambio permanente con los oyentes. Quiero decir: todos recordamos la hipótesis de Bertolt Brecht, quien basado en la radio de los años veinte se imaginó el surgimiento de algo muy parecido a lo que pasó después con la aparición de internet: que llegaría un momento en el que los periodistas, con el micrófono en mano, recorrerían las calles de la ciudad entrevistando a la gente sobre cualquier tipo de cuestiones y que eso sería transmitido instantáneamente a todas partes del mundo.
~ SEGUNDA PARTE ~
— Está escuchando Deutschlandfunk Kultur: el programa de filosofía „Sein und Streit“, y estamos conversando sobre la digitalización con el sociólogo Dirk Baecker, quien publicó en estos días un libro con el título „4.0 o el hueco que deja el ordenador“. La segunda parte del programa se refiere a lo dicho por la antropóloga cultural Aleida Assmann, quién hace pocos días dijo lo siguiente:
„Mientras que la era de la imprenta y la de la fotografía analógica aún estaban centradas en valores como verdad, verificabilidad y evidencia, la era digital está abierta de par en par a la manipulación de información. En abril de este año, un empleado de Google publicó un video que mostraba a Obama diciendo algo que nunca dijo, pero que parecía increíblemente real. Imitando su mímica de forma orgánica y natural. Dentro de poco, cualquiera podrá poner palabras en boca de otros, en el sentido más exacto de la expresión, y nadie será capaz de distinguir en realidad quién es el autor de lo dicho.“
— Sr. Baecker ¿Comparte esa idea sobre la manipulación de la información bajo las condiciones digitales del presente?
— En principio, es una observación correcta, pero existen algunos aspectos que no comparto. En primer lugar, no creo que el fenómeno de las Fake News sea algo tan pero tan nuevo: en el siglo XIX, en el siglo XVIII, ya tuvimos escándalos en los cuales nunca se supo que era verdad y qué era Fake News; pensemos por ejemplo en el caso Dryfus. La palabra „Feme“ (el „rumor“), es una palabra anqituísima, de la que ya se ocupaban los romanos y los griegos, concepto sobre el cual podemos leer en Homero y en Heródoto; el rumor, es decir: la noticia aparentemente cierta, pero probablemente falsa, ha sido la causante de conflictos y guerras, porque irrita a la gente, la enfurece y la lleva a tomar las armas en cuanto se le presenta la oportunidad de ir a la guerra
— Pero también podemos decir que hoy todo transcurre mucho más rápido, porque podemos manipular las imágenes muy fácilmente desde nuestros smartphones y subirlas a Instagram… o pongamos otro ejemplo, uno que ocurrió hace pocas semanas, pocos meses y tuvo gran relevancia política aquí en Alemania: comienza a circular por la red un video sobre los sucesos en Chemnitz, y nadie puede decir con seguridad si fue manipulado o no, y ese video se transforma en muy poco tiempo en una cuestión política, si es real o no, si es fake o no…
— Efectivamente, todo sucede más rápido. También puede corregirse más rápido. En mi opinión, el fenómieno más interesante es el siguiente: ¿cómo surgen estas „burbujas“ de gente, de grupos, de clanes, si lo desea: de redes, las cuales son altamente receptivas a las Fake News y que depositan su fe a cualquier precio el ellas, lugares en dónde las Fake News deben y quieren ser creídas? Creo que ahí se pone interesante, podemos decir que nos enfrentamos a un fenómeno doble, una cara del cual… o mejor dicho: nos enfrentamos a las dos caras de un mismo fenómeno: por un lado está la sobreexigencia que experimentamos por la multiplicidad de informaciones que aparecen durante la… podríamos decir „exploración relajada“ de la red; la sobreexigencia de encontrarnos permanentemente con informaciones que se contradicen, de no saber quién las puso ahí ni porqué, ni saber dónde encontrar mecanismos de autocontrol; y que por eso producen la impresión de encontrarnos solos ante nuestra propia sobreexigencia; y de acuerdo al grado de presión, al grado de emergencia experimentado en la tensión entre el querer-comprender y el ya-no-poder-comprender, nos refugiamos en lo que siempre quisimos creer.
William James escribió en los „Principios de la psicología“… En el año 1890… El hermano de Henry James, cofundador de la psicología pragmática, escribió: „los hombres creeríamos cualquier cosa, si tan solo pudiéramos“, y las burbujas que se cristalizan en torno a las Fake News son… grupos de gente que quieren creer lo que quieren creer; y que cultivan —en el sentido más amplio de la palabra—, las Fake News como objeción a un mundo que no pueden ni quieren comprender. Quiero decir: todas estas palabras, „Prensa Hegemónica“, „Elite“ y todo eso que últimamente está tan en boga, son palabras que describen la sobreexigencia ante un discurso con el que esta sociedad, en su modus operandi moderno de una esfera pública razonable, se auto-in-forma. La sobreexigencia aparece cuando no se encuentra el trabajo que se está buscando, la sobreexigencia aparece cuando ya no se encuentran puntos en común con una sociedad (¡qué se yo de qué manera!) homogénea, y ahí es cuando se recae en el cultivo de las Fake News, que en esencia subsisten no porque deban ser creídas, sino porque otros creen en ellas; es decir: porque otros las comparten.
— ¿No aparece ahí otro juicio sobre el estado actual de la esfera pública digital, según el cual se tiende a la histeria, que todo sucede muy rápido, que es muy vertiginoso, etc.?
— Creo que sí. Aunque no estoy seguro en qué medida esa „histeria“ no sea parte de la descripción externa; ya que que podemos experimentar en nuestra propia… Yo, por ejemplo, lo noto en mi propia dinámica con el E-Mail o en Twitter: la vida en el mundo de los aparatos digitales, de los medios electrónicos, es una vida que posibilita el contacto permanente, y por momentos no solo lo posibilita sino que hasta lo impone, pero que puede ser controlado por nosotros (¡y esto es muy importante!) en la medida en la que participamos del contacto permanente pero siempre a nuestro propio rítmo. Eso que algunos denominan „histeria„,ese tipeo permanente sobre la pantalla de nuetrsos smartphones, para otros es una acción tranquilizante de la comprobación del hecho de que todo está bien: „Nada grave ha pasado, la vida de nuestros familiares continúa por los caminos habituales, en las oficinas, en las secretarías todo está bien, podemos volver a nuestras actividades analógicas“. Es decir: por un lado estamos fascinados (¡y esto también hay que decirlo!) por un lado estamos fascinados por la velocidad con la que somos capaces de comunicarnos con familia y compañeros de trabajo, y por otra parte buscamos todo el tiempo alejarnos de la posibilidad de la comunicación instantánea al asegurarnos de que no sucede nada preocupante; y eso solo es posible si chequeamos nuestros smartphones y después continuamos con nuestras actividades habituales.
— Suena como una descripción empática y sensible de lo que otros denominarían „Adicción al Smartphone“. Está explicando por qué estoy todo el tiempo mirando la pantalla de mi smartphone…
— Sí, bueno… sencillamente no tengo nada que ver con esa descripción, no es mía… Quizás yo mismo sea adicto, los adictos no son conscientes de su condición. Mientras uno crea que tiene las cosas bajo control, uno cree que está libre… libre de los efectos dañinos; y es eso justamente lo que nos introduce en la adicción, desde Baetson que lo sabemos, que describió el fenómeno estudiando a los alcohólicos… alguien que sostiene el vaso y dice „puedo beberte porque no me controlas“, y luego bebe, se convierte así en un adicto.
— Porque la situación se repite…
— Porque la situación se repite. Como dije, esa descripción no es mía; la puedo compartir, la puedo aceptar… pero pienso que ese tipo de crítica a menudo aparece junto a otra descripción paralela sobre la banalidad del contenido de la comunicación. „Estoy caminando en Broadway mientras me como un Hotdog“ ¿A quién le importa? En seguida los críticos de la „histeria“ y la „adicción“ hacen esa pregunta.
— Y las imágenes… que circulan en las redes de los platos de comida… las fotos de los Spaghetti…
— Sí, bueno, debo reconocer que a veces a mí también me molestan un poco [risas]; pero aún así: en medio de este mundo cada vez más nervioso (o quizás siempre haya sido igual de nervioso), es un pequeño, insignificante y maravilloso mensaje que le dice a los demás: „¡Todavía estoy aquí!“ „¡Me interesa lo que están haciendo!“ „Creo que a Uds. también les puede interesar lo que yo estoy haciendo, les envío esta foto y sigo comiendo!“ Lo repito una vez más: es una forma de conectividad tranquilizadora en el medio inquietante del Ordenador.
— Y en este marco, si volvemos a preguntar ¿Cómo, bajo estas circunstancias, se puede construír una esfera pública funcional…? ¿Cómo hacemos? Quiero decir; un público que bajo estas circunstancias… cómo dijo Ud. mismo: es propenso a la falsificación, al Fake, a lo estéril, es propenso a… ¿Cómo decirlo? Propenso a cosas banales que son adictivas.
— Creo que aquí sirve olvidar el singular: no hablar de „el público“ o „la esfera pública“, sino de „los públicos“ y „las esferas públicas“ en entender que existe un publico político, un público estético, un público educativo, un público religioso… Existe hasta una esfera pública del derecho, por ejemplo. Eso implica que la gente sabe perfectamente cuál es su área de interés y siempre está en condiciones (siempre y cuando no esté operando en el estado de amenaza y sobreexigencia del que hablamos antes) siempre está en condiciones de switchear entre lo que está haciendo y lo que no está haciendo, y de observar si lo que está haciendo sigue teniendo sentido… Yo hablaría de „los públicos“ y „las esferas públicas“, en plural.. Y también me parece importante observar, como lo hizo el sociólogo Gabriel Tarde en 1910, me parece importante observar el proceso de retroacoplamiento que se produce entre el público (o si quiere: una parte del público) y su proveedor de opinión correspondiente (por ejemplo el teatro, o el partido, o la iglesia, o cualquier productor de informacion que se le ocurra); un proceso de retroacoplamiento que se produce en un sendero muy angosto y que produce choques y fenómenos de control de aquello que se considera interesante, controlable, productivo; qué es entretenimiento, qué es publicidad, qué es quizás una noticia que amenaza con cambiar cosas o dar lugar a otras… En definitiva, no me importa tanto esa esfera puntual de lo público como representación de la sociedad en su conjunto, ni el desarrollo de una racionalidad social, como lo postula Habermas; si no que por el contrario, confío más el el conjunto de todos los públicos, cada uno de los cuales persigue intereses muchas veces irracionales, pero que en su interacción pueden potenciarse y frenarse unos a otros.
— Y que sin embargo conforman una serie, un „ensamble“ de esferas públicas…
— Funciona, sí, pero en el sentido que de extisten, de que „son„. No me animo a afirmar que cumplan una función positiva para algo, más allá de concentrar atención.
— Su perspectiva también está marcada por, o por lo menos Ud. hace incapié en su libro, que la digitalización de la sociedad… Que la expresión „Digitalización de la Sociedad“ funciona en dos direcciones: La sociedad es digitalizada; y la digitalización es socializada, podría decirse…
— La sociedad es el actor de la digitalización, de alguna manera hay que poner en marcha el aparato digital… hay una ejemplo muy bonito: en los hospitales de este mundo el ordenador tardó cuarenta años en pasar de los sótanos de los centros de cómputos a la cama del paciente… Cuarenta años…. quiere decir que hubo un actor que estaba interesado utilizar ordenadores; y al mismo tiempo (lo muestra la historia) el ordenador es el medio que digitaliza la sociedad(„Sociedad“ en genitivo objetivo). Y uniendo estos dos fenómenos, al final, nos encontramos con una sociedad que se digitaliza a sí misma. Así, nosotros estamos en control…
— Nosotros en el sentido de „Nosotros los seres Humanos
— Nosotros los seres Humanos en esta Sociedad, en donde al mismo tiempo estamos hablando (¡y con razón!) de que los ordenadores son los que determinan cómo interactuamos con los ordenadores
— Llegados a este punto quisiera que pudiera extenderse un poco sobre el tema, sobre todo pensando en el subtítulo de su libro, que suena ta poético… „El hueco que deja el ordenador“, en referencia a Alexander Kluge y su libro „El hueco que deja el diablo“… Aquí el diablo es el ordenador. ¿Cuál es el hueco que deja el ordenador?
— El hueco que deja el ordenador es el hueco en el que la sociedad, con sus formas tradicionales de la Política y la Economía, de la Justicia y de la Religión, etc., de la Familia, con esas formas heredadas, intenta modificar o conservar esa tradición, a favor de una vida con el ordenador y en el ordenador. Dicho más claramente: ningún software, ningún algoritmo puede decirnos cual ha de ser el correcto funcionamiento de la economía o de la política o de la familia; los aparatos digitales y los medios electrónicos están a la espera de que a esta sociedad se le ocurra una idea sobre cómo ensamblar todo, sobre cómo usarlos.
— ¿Es una llamada a la Libertad Humana? ¿A a capacidad de acción?
— Sí, quizás, pero yo no quisiera enfatizarlo tanto porque esa libertad está limitada por las posibilidades técnicas, que están en gran parte predeterminadas
— El hueco que deja el ordenador no es demasiado grande entonces…
— El hueco que deja el ordenador es solo el hueco del diseño de ciertos paquetes de software, y de la utilización de esos paquetes de software… En el hueco que deja el ordenador no hay lugar para preguntarse si podemos esquivar o evitar el ordenador. Ya no podemos.—
  1. En la traducción intenté mantener el carácter oral de la entrevista, lo que no pocas veces desembocó en repeticiones y una cierta falta de coherencia estilística que espero sepan disculpar.
submitted by jupixweb to filosofia_en_espanol [link] [comments]


2018.06.10 07:28 DSCBank DSCB 丨 Changhong hizo un gran avance en la expansión del territorio, el territorio abrió de nuevo nuevos capítulos en la aptitud. 889 millones de transacciones DSCB, "la rectitud del mundo", Wei's Yi Yue se elevó a la luna.

DSCB 丨 Changhong hizo un gran avance en la expansión del territorio, el territorio abrió de nuevo nuevos capítulos en la aptitud. 889 millones de transacciones DSCB, "la rectitud del mundo", Wei's Yi Yue se elevó a la luna. La bandera de Yile está contra el viento, y el mapa ecológico se está perfeccionando gradualmente
Cultura de salida externa, entidades de servicio interno. Evermore siempre se adhiere a esta bandera roja estratégica. Sobre la base de las características del blockchain y la ola de la industria en la era de la moneda digital cifrada, expande activamente el paisaje ecológico, desde caligrafía hasta Kunqu Opera, de banco a seguro, de navegación privada a super running, de hospital a travel. Desde joyas hasta disfraces, desde teatros hasta ajedrez y cartas. También nos dedicamos al desarrollo del nuevo modelo de combinación de pagos blockchain con la economía real. De acuerdo con la tecnología original de seguridad de datos, el equipo de Yile también integrará y desarrollará una aplicación Alipay que integra todos los servicios ecológicos. Basado en esta plataforma, se derivará y construirá todo el gran plan financiero de la industria que se ubica en el blockchain. En la actualidad, la aplicación de este Dacheng Dacheng ha entrado en el ciclo de desarrollo y se espera que aterrice en tierra antes del 15 de julio. Durante este período, continuaremos expandiendo rápidamente la ecología de Yile, hundiéndonos de los mejores recursos y cubriendo más capas y aspectos de la vestimenta, la comida, la vivienda y el transporte. DSCBank es una caminata, y además, el pago de Yile se ejecuta en dos piernas. Estamos entrando en una nueva era de pago de building blockchain. ¡Todos ustedes verán la realización de las perspectivas futuras de Yile Eco! Los deportes cambian vidas El 8 de junio, el equipo Yile del blindaje de datos logró una cooperación estratégica con el Parque Millennium de Beijing Sports Culture Co., Ltd. Las dos partes discutieron y cooperaron con éxito en los medios de pago de DSCB y alcanzaron un consenso sobre las perspectivas futuras de los pagos de blockchain.
(La imagen muestra el lugar de la compañía Millennium Park Sports Culture) Beijing Millennium Park Deportes Cultura Co., Ltd. fue fundada en 2015, la empresa siguió amigos con el propósito pelota. Durante la promoción de la cultura del deporte, y se esfuerzan por mejorar la comunidad y la dedicación de amor, y para participar en actividades de caridad durante todo el año, que había sido galardonado con el Comercio Partido Nacional Rama e Industria, la civilización relevante de la Liga Nacional, el área urbana de la unidad de arte, nacional, provincial, municipal, etc. los líderes han visitar en varias ocasiones la empresa de orientación.
(La imagen muestra el lugar de la compañía Millennium Park Sports Culture) Las compañías gastan millones para construir el centro de fitness de alta gama Beijing fitness que es el Millennium Park, el 19 de septiembre, el año 2015 inauguración en el distrito de Fengtai AEON segundo piso de la ciudad. Elegante entorno terrestre, aire fresco y precio amigable; Estados Unidos importa equipos de entrenamiento físico y un excelente equipo de entrenadores lo guían. Hay docenas de ejercicios en grupo y clases de yoga para satisfacer las necesidades de los entusiastas de los deportes. Millennium Garden Fitness Center y Zhang Lulei, entrenadora de China Basketball Champion, interpretan el amor y el poder juntos.
(La imagen muestra el lugar de la compañía Millennium Park Sports Culture) El equipo de fútbol de Millennium Garden ganó cinco veces el Campeonato de la Superliga de Beijing. ¡El presidente de Millennium Park Company completó gloriosamente el relevo de la antorcha en los Juegos Olímpicos de Beijing 2008! El diseño global despega y emerge el imperio comercial Las nubes azules de la primavera y del otoño de Wei, Yile China Baifeng se secan. Yile falleció a través de las edades. El grupo ha exhibido un total de Hung Chi Chi, y Dragon se ha escondido entre el cielo y la tierra. La cadena industrial global de Yile se ha extendido rápidamente, y la forma del imperio empresarial está en sus comienzos.
(La imagen muestra el blindaje de datos Yile en el intercambio) Las grandes carreras siempre se logran entre sí, y la globalización se ha expandido rápidamente. Escudo de datos fácil de música es ahora en línea BJEX, FUNCOIN, VVBTC, EtherFlyer (para volar), XBTC.CX cinco intercambios. Más intercambios también continuaron acoplamiento, los datos son fáciles de proteger a la música fuera a la vuelta de la esquina, se destacan entre el cielo y la tierra. (La imagen muestra la Lista ecológica de Yile) La línea principal de Wei's Yile and Kunqu music es promover la cultura china y diseñar la ecología industrial. Se adhieren a la bandera culturales, se centran estilo de vida de alto nivel, la última interpretación de la música estéticos, ecológicos y fáciles comercial en diferentes campos, ahora con la caligrafía de Wei, en el camino Ópera Kunqu, Chatu buena manera de ejecutar súper el club entró en una cooperación estratégica, y llegado a un acuerdo preliminar con la aviación de estilo victoriano , se extenderá al territorio de la cultura comercial, entretenimiento, finanzas, aviación y muchos otros campos, el imperio de negocios más rápida expansión. (La imagen muestra el escudo de datos de la comunidad global de Yile) La comunidad global está en pleno apogeo. Borrar en el norte, centro superior talento extranjero del país del complejo universitario de Zhejiang ha trabajar para dar a conocer los países portal de Gran Bretaña, Estados Unidos, España, Rusia, Arabia, la comunidad mundial construida en un futuro próximo, todos los países pueden proteger a la familia militar Disfruta de las bonificaciones del desarrollo de blockchain y conspira con la gran causa. El hijo del libro contemporáneo WeiYuanfu, el famoso y joven calígrafo , el fundador de la segunda generación de la caligrafía moral, eldescendiente de la 73ª generación de la Caligrafía de Wei, WeiFuzhi se unió. El 20 de mayo, el equipo de Data Shield y Wei's caligráfia trabajaron juntos para construir una plataforma personalizada, proporcionando a los usuarios de DSCB una ventana para aprender sobre la caligrafía de Wei y también cerrará la brecha entre los usuarios y la caligrafía china, brinda a los usuarios servicios de caligrafía y personalización de arte y subastas. A las 19:30 el 4 de junio, se completó la primera subasta desde el establecimiento de la plataforma desde Weishi y Yile. El trabajo que fue intercambiado en el mismo día fue el trabajo deldescendiente de la 73ª generación de la Caligrafía de Wei WeiFuzhi "Spring Blossoms and Autumn Harvest" y finalmente fue fotografiado por el Shields Army con 3.05 millones de DSCB. La plataforma Wei-Yile completó con éxito el primer tiempo, simbolizando el aterrizaje exitoso de otro diseño en el tablero ecológico.
(La foto muestra el certificado de colección de joven calígrafo WeiFuzhi) Para llevar a cabo el espíritu de la instrucción de "mantenerse firme la confianza cultural y promover la prosperidad de la cultura socialista" presentada por el Gobierno central, hablaremos sobre historias chinas, mostraremos una China real, tridimensional y completa, realzaremos el poder blando cultural y promoveremos las capacidades de comunicación internacional para integrar la cultura china en el mundo; el equipo de DataShield cooperará con el Teatro de Kun Opera la Franja y la Ruta en respuesta a la convocatoria nacional. El 30 de mayo, la plataforma de música Kunqu fue creada para proporcionar a nosotros una ventana para entender la Ópera Kunqu. Al mismo tiempo, también construirá un puente entre Data Shield y la élite china. Times Travel es Louis Vuitton del mundo de los viajes de China, que sirve principalmente a dignatarios políticos, empresarios y estrellas en China, y ha establecido una cooperación a largo plazo con 49 hoteles de cinco estrellas. Times Travel y Data Shield Yi Le ecológicos llegaron a una cooperación estratégica el 6 de junio.Esta vez, la cooperación estratégica con Yile Eco también se ha centrado en mejorar la ecología de los usuarios de alto nivel e integrar los principales recursos de la industria blockchain, mientras que los usuarios de la ecología de los eixos también se alimentan de los servicios de Times Travel.
(Esta foto es viaje de tiempo) DSCB Yile y Chatu super run club llegan a un consenso preliminar en cooperación entre campos de automóvil superdeportivo y cadena de bloque y, van a en mayor grado desarrollar la cooperación estratégica, lanzar de comunicación transfronteriza en desarrollo de negocios, creación tecnológica, marketing integrado y otros aspectos para mejorar la influencia internacional y la visibilidad de ambas partes. Forjan el servicio de alquiler de coches deportivos por motivo de DSCB, mejorar aún más el viaje en coche deportivo y el mapa de negocio combinada con el desarrollo de la industria de la cadena de bloque.
(Esta foto es Chatu super run club) Victoria Airways y DSC Bank alcanzan un consenso primero: todo el personal de la industria monetaria digital utiliza solo DSCB pagar y el servicio de personalización superior de Victoria Airways. Bienvenidas otras partes del proyecto cambian Token con DSCB para disfrutar del servicio de personalización de Victoria Airways.
(Esta foto es Victoria Airways) En el contexto de la escalada del consumo de China, Yile eco plataforma para permitir que más usuarios puedan conocer y utilizar el servicio más superior en China en un precio dentro de un rango aceptable. DSCB, como la prueba de Yile eco, puede gozar del precio disfrutado en el servicio estratégico de ecología total. Cotización Diaria
Como de la prensa antes, DSCB ahora cotiza 0.010721 RM, subida de hoy es -1.01%, volumen es 6.177 mil millones DSCB, facturación de 676,475 millones RMB.
submitted by DSCBank to u/DSCBank [link] [comments]


2018.05.31 06:26 DSCBank DSCBank va a crear un imperio comercial de entero blockchain de moneda digital basado en la seguridad La esencia del país Kunqu Opera

DSCBank va a crear un imperio comercial de entero blockchain de moneda digital basado en la seguridad
La esencia del país Kunqu Opera
Adoptar un enfoque global, poseer una larga historia
Por toda China y florecer
Con un contenido detallado y Patrimonio cultural inmaterial del mundo
La cultura china se extiende para siempre
Que el mundo sepa sobre Kunqu Opera de China
Deja que el mundo se enamore de la cultura china
Para llevar a cabo el espíritu de la instrucción de "mantenerse firme la confianza cultural y promover la prosperidad de la cultura socialista" presentada por el Gobierno central, hablaremos sobre historias chinas, mostraremos una China real, tridimensional y completa, realzaremos el poder blando cultural y promoveremos las capacidades de comunicación internacional para integrar la cultura china en el mundo; el equipo de DataShield cooperará con el Teatro de Kun Opera la Franja y la Ruta en respuesta a la convocatoria nacional.
La Plataforma de Arte teatral de Kunqu Yile se establece para proporcionar un medio para que el equipo de DataShield conozca la Ópera Kunqu y una comprensión profunda de la cultura china. Al mismo tiempo, también construirá un puente entre el DataShield y la esencia de China y lo proporcionará a este equipo.
Esta plataforma de Kunqu será un pilar importante del imperio comercial de DSCBank. La plataforma realizará todos los pagos con el DSCB y proporcionará la mayor presión para el modelo de deflación de DSCB.
Cuando el viento rompe las olas, navega hacia el mar. Yile lo practicará a pesar de las dificultades. Aunque millones de personas me impiden, ¡seguiré mi camino!
📷
Kunqu
Kun Opera (Kun Opera), también conocida como Kun Ju, Kun Qiang y Kunshan Qiang es la ópera más antigua de China y es un tesoro en la cultura y el arte tradicionales chinos. Kunqu se originó en el muelle sur de Taicang en Suzhou del siglo XIV en China, y se desarrolló por todo el país después de la mejora de Wei Liangfu y otras personas. Desde mediados de la dinastía Ming se dirigió en el teatro chino durante casi 300 años. Kunqu Opera fue incluida por la UNESCO como "una obra maestra del patrimonio oral e inmaterial humano" en 2001.
Con una larga historia, el Kunqu chino representa el bosque cultural del mundo
El amor no sabe qué hacer, uno va más profundo, los vivos pueden morir, la muerte puede nacer.
- "Pabellón Peony"
📷
Kunqu Opera, también conocida como Kun Ju, Kun Qiang y Kunshan Qiang, es la ópera más antigua de China y también es un tesoro en la cultura y el arte tradicionales chinos. Kunqu se originó en el muelle sur de Taicang en Suzhou del siglo XIV en China, y se desarrolló por todo el país después de la mejora de Wei Liangfu y otras personas. Desde mediados de la dinastía Ming se dirigió en el teatro chino durante casi 300 años. Kunqu Opera fue incluida por la UNESCO como "una obra maestra del patrimonio oral e inmaterial humano" en 2001. Kunqu Opera combina canto, baile, y artes marciales, etc. Se lo conoce como el antepasado de cien óperas porque es famoso por sus elegantes letras, melodías refinadas y actuaciones exquisitas. Kunqu Opera usa tambores y tablas para controlar el ritmo del canto utilizando el Qudi y Sanxian como los principales instrumentos de acompañamiento. Su voz es "Zhongzhou Yun". Kunqu Opera fue incluida por la UNESCO como "una obra maestra del patrimonio oral e inmaterial humano" en 2001.
A partir del desarrollo histórico de la Ópera Kunqu, los 400 años anteriores al siglo XVIII fueron un tiempo en el que la Ópera Kunqu gradualmente maduró y se hizo cada vez más próspera.
Qu ya nació en finales de la dinastía Yuan (mediados del siglo 14a) en Kunshan, Suzhou. Se originó del Hai Yanqiang, Yu Yaoqiang en Zhejiang, y el Yi Yangqiang en Jiangxi, conocido como las cuatro melodías de la dinastía Ming, perteneciendo al sistema drama Sur.
El Kun Shanqiang comenzó como una canción popular y una canción. La difusión de su zona, al principio, se limitaba al área de Suzhou. En el periodo de Wanli, desde el centro de Suzhou se extendía hacia el sur del río Yangtze y el norte de Qiantang, también fluyó a Pekín en el periódo de Wanli. De esta manera, el Kun Shanqiang se convirtió en el tipo de opera acústica más afectada durante los mediados de la dinastía Ming hasta mediados de la dinastía Qing.
En el 18 de mayo de 2001, la UNESCO anunció las primeras " Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad" en París.
Porque tiene: 1.Altas habilidades. Los trucos de las óperas son una combinación de cantar, leer, hacer, jugar (bailar). 2 ."Fósiles vivientes". La Ópera Kunqu tiene menos cambios y conserva las características más tradicionales de la ópera.El repertorio es extremadamente rico y se lo llama "fósil viviente". 3.Es "especie en peligro de extinción". Antes de 1949, además de la compañía soviética de nuevo estilo de viento nacional y el Kunban, las características de los grupos de desempeño ocupacional no se habían incluido en la cultura no patrimonial.
En toda China, las flores de la Ópera Kunqu llenaron la tierra de Huaxia.
📷
Debido a las excelentes interpretaciones de Kunban. A finales de Wanli, Kun opera fue introducida en Beijing y Hunan por Yangzhou, que saltó a la cima de cada cámara. En la última dinastía de Ming y temprana de Qing, la ópera de Kunqu se separó a Sichuan, a Guizhou y a Guangdong, y se convirtió en una ópera nacional.
El canto de la ópera de Kunqu fue basado originalmente en el dialecto de Wuyu de Suzhou, pero fue combinado con el dialecto y la música popular por todo el mundo, que hizo una variedad de géneros, formó una Ópera Kunqu colorida, y se convirtió en un representante de la nación entera. Al período Qianlong de la dinastía Qing, el desarrollo de la Ópera Kunqu entró en su apogeo, y Kunqu comenzó a dominar el huerto de Ópera, que se extiende a 600 o 700 años,Se ha convertido en el paradigma más antiguo y tradicional de China y del mundo.
La cavidad de Kunshan comenzó su área de la extensión.Comenzó limitado solamente a Suzhou, pero en Wanli años, se extiende al centro de Suzhou al sur y al norte del Río Qiantang, en el último Wanli también introducido a Beijing, a la dinastía Qing, a causa de Kangxi quiero Kunqu, es más popular. De esta manera, la cavidad de Kunshan se convirtió en el drama más influyente de la consonancia en el medio de la dinastía de Ming al centro de la dinastía de Qing.
Según la investigación del erudito, "el interés estético representado por la ópera de Kunqu es obviamente meridional, especialmente en la región de Jiangnan, pero su identidad cultural no pertenece a un lugar temporal, él encarna la búsqueda estética y la creación artística del literati en el área extensa de China." Es precisamente porque es el modelo de elegancia Literati, tiene una fuerte capacidad de cobertura, existe la posibilidad de difusión generalizada, y en el proceso de comunicación, básicamente mantener su consistencia estética inherente. "
📷
Kunqu fue seleccionada como el " Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad", que es el clásico de las artes escénicas clásicas chinas.
Como un arte integral perfecto y maduro, ópera tiene muchos elementos constitutivos, en general, incluyendo la literatura, la música, la danza, la actuación, maquillaje, trajes, carne picada, paisaje y así sucesivamente. Su valor patrimonial también se refleja en el amplio campo de la cultura. El primero es el arte de la cavidad sónica conocido como "watermilling", que es la característica fundamental de la Ópera Kunqu, diferente de otros dramas de ópera.
En otras palabras, en esencia, la Ópera Kunqu es, en primer lugar, una especie de cavidad de sonido dramático, y es el arte del lenguaje de la música. Sus manifestaciones se extrae de la poesía Tang y Song, multi-Jin Zhu Gong tono, Yuan y Ming verso, cuando se ajusta el Ming y Qing y música religiosa, música popular, canciones e incluso el mercado minoritario llora y otra fuente rica de 2000 Sintonice las tarjetas. Las tarjetas de sintonización se organizan de acuerdo con el color del tubo, el tono de la melodía y la combinación de las melodías en un conjunto completo. La base interna para fusionar las especificaciones de materiales musicales de diferentes épocas, regiones y estilos es el sistema fonológico chino.
Otro legado valioso de la Ópera Kunqu es su guión literario. Dos generaciones de la creación de la ópera leyenda de la dinastía Ming y Qing tienen nombres pueden poner a prueba no menos de 4.400 especies, más de 2700 tipos se transmiten, la gran mayoría de estas obras está basada en Kunshan componer y cantar cavidad. Además, cuando las personas utilizan la adaptación portátil de Kunshan parte de cavidad Tunes, la dinastía Yuan y el guión rasgueo de flores diversas cámara y prometedor, escenario de la ópera había sido testigo del esplendor de colores de la escena. Opera guión de contenido ideológico cubre cada período de la historia de cinco mil años de civilización china. Sobre todo una profunda reflexión del siglo 16 al siglo 17 China nea de barrido antisocial, pensamiento humanista verdad pesado, este es el momento del rápido crecimiento de la economía capitalista, especialmente el rápido desarrollo de la economía de bienes raíces urbanos en el sur del río Yangtze y la transformación de la sociedad china, tiene antecedentes históricos y tiene un importante valor de reconocimiento social.
Además, el patrimonio de la ópera Kunqu también debe incluir su sistema de interpretación de "cantar canciones y cantar, cantar y tocar por igual". Kunqu Opera no tiene la exactitud del realismo realista como el drama occidental. Es una pincelada a mano alzada que refleja la realidad. Aquí, la forma natural de la vida es la de romper el lenguaje, en una mano alzada arte poético, la forma natural de la conducta y la expresión de la vida se rompe, en una danza impresionista y las artes escénicas, la forma natural de las condiciones de vida se divide, en Conjunto a mano alzada y artes de apoyo: la forma natural del cuerpo humano en la vida también se ha roto, convirtiéndose en maquillaje facial, maquillaje y arte de vestuario a mano alzada. Técnicas a mano alzada Kunqu Opera consagrados en las actuaciones de estilizada, la liberalización del tiempo y espacio, la virtualización al final del rompecabezas y los personajes y otros aspectos de la profesión y desarrolla el forum Norte-Sur margarita para el altar artes consagrado juntos en el largo curso de la historia Especificación.
En el camino, la cultura china se disparó durante nueve días por el viento del este
Los monarcas del mundo pertenecen a los monarcas, las hormigas y los monjes, todos los dolores, las alegrías y las caídas, Nan Ke es el único. Como el sueño, donde la vida. ——“Nan Keji • Sentimientos de amor”
📷
Para implementar el espíritu de instrucción "firmar cultural confianza y promover la prosperidad de la cultura socialista" por el Presidente XiJinping, cuenta al mundo la historia de China y muestra una China verdadera, tridimensional y global, realza verdaderamente la cultural fuerza y promueve capacidades de comunicación internacional. La construcción permitirá que la cultura china se integre al mundo.
La grandeza de un país y una nación siempre apoya en el florecimiento de la cultura. Si no hay la herencia ni el desarrollo de la civilización, ni la promoción ni prosperidad de la cultura, no pueden realizar el sueño chino. La suerte de la cultura y la suerte del país son ínterconectados, también el contexto de la cultura y el del país. Para proteger y propagar la patrimonio cultural brillante inmaterial de la humanidad, señor Hao Meng por amor a la cultural tradicional organicé la Franja y la Ruta Teatro de Kunqu con las departamentos pertinentes para aprender en profundidad y pone en práctica el pensamiento socialista con características chinas en la nueva era de Presidente Xi Jinpin, para fortalecer los intercambios y la cooperación con el país principal a la Franja y la Ruta, para desarrollar del comercio exterior cultural, para propagar cultura tradicional China y arte dirigido por Kunqu opera.
📷
La foto es la iniciador de la Franja y la Ruta Teatro de Kunqu y la Secretaria General Adjunto del Centro de Arte Mundial del Altar del siglo chino, Hao Meng.
En la novena feria china del inversión extranjera y cooperación de foro extranjera y el foro de la construcción de la industria cultural de la Franja y la Ruta y desarrollar el patrimonio cultural inmaterial mundial Kunqu que se organicén por la Franja y la Ruta Teatro, Señora Hao Meng contó que ella consideró el desarrollo y el propagación como la meta en la vida y, por el foro de Kunqu declare que la Franja y la Ruta zarpó oficialmente. Ella dije: “La Franja y la Ruta Teatro va a de acuerdo con la estrategia nacional y, propaga Kunqu como un regalo nacional de diplomacia por los países de la línea de la Franja y la Ruta. Va a hacer programas especialmente para los dirigentes nacionales. ”
Senor Li Kaiwen, el presidente del comité de intercambios culturales entre China y Estados Unidos, otorgó a Señora Hao Meng el premio de contribución especial para el patrimonio cultural inmaterial, le animó su contribución en promover la propagación y protección de ka Arte Kunqu y oficialmente invitó el Teatro a actuar en Lincoln Art Center de los Estados Unidos en 2018.
Señor Teng Weifang, el director general de inversión de Zheng Da Grupo (China), indicó : “Con la influencia importante formativa de Kunqu y los culturas tradicionales chinas en Asia Pacífico y la proposición de profundizar la política de la Franja y la Ruta, va a desempeñar un papel más prominente en el Asia sudoriental.”
El director Zhang Yao, el secretario general de la Liga de Educación de la Ópera China y el director de la administración de prácticas artísticas de la Academia de la Ópera China, indicó : “La cultura de la ópera es el repesentante excelente de la cultura tradicional china y Kunqu es más que ella. El desarrollo de la cultura de ópera debe basar en el local y mirar al mundo. La herencia es la base y mantener es la dirección. Hay que cambiar la enseñanza del aula en la prática de las artes escénicas y publicar los trabajos excelente y que pueden soportar la prueba de la historia y boca a boca. ”
Yang Feng, la vicepresidente de la Asociación China del dramaturgo y el presidente del Teatro de Kunqu del norte, indicó : “En la propagación de la ópera, hay que defender con firmeza la postura cultural china y no puedes hacer demasiados compromisos por los demasiado complaciente con la cultura de los demás. Hay que combinar las condiciones de la edad actual, lograr la popularización del conocimiento, hacer repertorio visitas guiadas y posicionamiento preciso de ópera, prestar gran atención al rendimiento escénico, hacer pleno uso de la nueva plataforma de medios y combinar animación de ópera, juego de móvil de ópera, ópera ideas creativas de la integración de la comunicación.”
El asesor principal Zhou Yi de la Franja y la Ruta Teatro de Kunqu también prensentó: “Hay que tomar Kunqu como un regalo de dipomacia y hacer giras entre los países de la línea. ”
La esencia del país, el patrimonio cultural inmaterial mundial, tiene una larga historia hasta hoy. La Ópera Kunqu es una de la esencia de la cultura tradicional china. DSC Bank sigue avanzado y explota el mercado mundial. Una mayor unidad entre los dos fuertes, que pide prestado la fuerza de Cadena de Bloque, desarrolla ¨Kunqu¨ incluso ¨la cultura china¨, y propaga la belleza de Kunqu, desarrolla las culturas tradicionales para que las caracteres chinos permanezcan erguidas en la cima del mundo.
submitted by DSCBank to u/DSCBank [link] [comments]


2016.06.07 03:51 ShaunaDorothy El caos imperialista alimenta la crisis de los refugiados ¡No a las deportaciones! ¡Abajo la Unión Europea! (Mayo de 2016)

https://archive.is/yVIPD
Espartaco No. 45 Mayo de 2016
EE.UU. y las potencias imperialistas europeas son los responsables de la terrible situación en la que se encuentran cientos de miles de personas desesperadas que tratan de entrar a Europa. En particular, las guerras y ocupaciones dirigidas por EE.UU. en el Medio Oriente han obligado a millones a abandonar sus hogares. Frente al resultante influjo masivo hacia Europa (que corresponde sólo a una fracción diminuta de los 60 millones de refugiados en el mundo), la Unión Europea (UE) ha intensificado las medidas represivas para bloquear el ingreso y acelerar las deportaciones.
La respuesta de la UE ante las horrendas muertes de unos 2 mil 500 refugiados ahogados en el Mediterráneo a principios de 2015 fue una escalada de la militarización en las fronteras. Los estados miembros, incluyendo Alemania, Gran Bretaña, Francia e Italia, enviaron buques de guerra a las costas de Libia y otros lugares, bajo el pretexto de disuadir a los “traficantes de personas”. El verdadero propósito, sin embargo, es impedir que los refugiados lleguen a las costas de la racista “Fortaleza Europa”.
Conforme se cierra el paso por el Mediterráneo, los refugiados que huyen de Siria y otros países desgarrados por la guerra no tienen otra alternativa que cruzar por los Balcanes. En agosto, muchos miles llegaron a Hungría cada día, incluso a pesar de que el gobierno violentamente antiinmigrante de Budapest lanzó a la policía contra los refugiados y amenazó con deportaciones masivas. Reconociendo que el influjo era prácticamente imposible de detener, la canciller alemana Angela Merkel anunció que los refugiados atrapados en Hungría serían recibidos en Alemania, pasando por Austria. Esta estratagema ayudó a mejorar la imagen del imperialismo alemán: Merkel pasó de ser ampliamente repudiada por su papel en la crisis de la deuda griega a ser celebrada como la cara “humanitaria” de la UE.
Cuando el influjo diario de refugiados hacia Alemania superó las 10 mil personas, se dio una violenta reacción racista al interior del partido de la propia Merkel, la Unión Democrática Cristiana, y su partido filial en Bavaria. Alemania rápidamente introdujo controles en la frontera austriaca. Junto con el presidente de Francia, François Hollande, Merkel trató de obligar a otros estados miembros de la UE a “compartir la carga” y aceptar cuotas obligatorias de refugiados. Esta medida causó un escándalo al interior de la UE, subrayando su inestabilidad. En Gran Bretaña, donde los conservadores en el poder compiten con los racistas y antiinmigrantes “euroescépticos” del UK Independence Party (Partido de la Independencia del Reino Unido), el primer ministro David Cameron se rehusó a aceptar una cuota. Mientras tanto, el primer ministro húngaro, Viktor Orban, descartó la propuesta alemana como “imperialismo moral”.
Las tan cacareadas fronteras internas libres de pasaportes de la UE nunca han sido un obstáculo para la deportación en masa de quienes los gobernantes capitalistas consideran indeseables, como los romaníes (gitanos) expulsados de Francia. Los sucesos recientes han dejado completamente en claro la farsa que son estas pretensiones. Hungría erigió cercas de alambre de púas en sus fronteras y promulgó leyes que hacen del cruce ilegal de fronteras un crimen con pena de hasta cinco años de prisión. Un policía fronterizo búlgaro mató a un refugiado afgano a tiros. Los gobernantes de la UE crearon nuevos paquetes de duras leyes contra los inmigrantes. En Alemania, el Bundestag (parlamento) aprobó una nueva legislación para acelerar el procesamiento y la deportación y está considerando la creación de “zonas de tránsito” para los refugiados, que han sido comparadas con campos de concentración.
El racismo contra los inmigrantes ha vuelto a estallar también en las calles de Alemania. A principios de octubre, unos 10 mil racistas de hueso colorado y fascistas abiertos marcharon por Dresden denunciando a Merkel y coreando “¡Deportación, deportación!”. La organización de esta turba enfurecida estuvo a cargo de Pegida, grupo racista y antimusulmán que ha encontrado renovado vigor. Cuando Pegida corrió el rumor de que camiones llenos de “invasores” iban en camino a un campo de refugiados en Sajonia, cientos de personas de la localidad erigieron barricadas para mantener fuera a los inmigrantes.
Notablemente, el sindicato alemán IG Metall publicó una declaración el 8 de septiembre, “Hacia una política de refugiados sustentable basada en la solidaridad”, que, entre otras cosas, “condena todos y cada uno de los actos de violencia contra los refugiados de la manera más enérgica posible”. El punto, sin embargo, no debería ser que las organizaciones obreras ofrezcan asesoría política al gobierno burgués, los amos del “divide y vencerás”, sino que se movilizaran en actos concretos de solidaridad, como la defensa de los hostales de refugiados contra los ataques racistas y en oposición a las deportaciones. El escuálido debate sobre quiénes son los refugiados “genuinos” debe ser rechazado completamente. En cambio, la clase obrera debe hacer suya la lucha por plenos derechos de ciudadanía para todos los inmigrantes, sin importar cómo entraron al país.
Para la gran mayoría de los inmigrantes, el estatus de refugiado es la única posibilidad de obtener el derecho a permanecer en un país de la UE. Los gobernantes capitalistas eligen a los refugiados de acuerdo a las necesidades de la economía. El creciente promedio de edad y las bajas tasas de natalidad de la población alemana han resultado en escasez de mano de obra en ciertos sectores. Los refugiados sirios, que con frecuencia tienen niveles de educación y capacitación relativamente altos, tienen más probabilidades de recibir el estatus legal que los provenientes de Kosovo, un país asolado por la pobreza y donde una de cada cuatro personas vive con 1.20 euros (1.32 dólares) al día. Alemania ha sumado a Kosovo, Albania y Montenegro a su lista de “estados seguros”, esencialmente garantizando que los inmigrantes de esos países —en particular los romaníes— serán deportados.
La actual crisis de refugiados en Europa es la peor desde, al menos, la que acompañó a la carnicería fratricida desencadenada por la desintegración contrarrevolucionaria de Yugoslavia en 1991, en la que el imperialismo alemán desempeñó un papel crucial. Durante la primera mitad de la década de 1990, EE.UU. dirigió una campaña de bombardeo en Bosnia, seguida del bombardeo de la OTAN contra Serbia en 1999, al que se sumó Alemania, bajo el pretexto de defender a Kosovo. En realidad, el objetivo de EE.UU. era introducir una presencia militar de la OTAN en la región. Como escribieron nuestros camaradas de Alemania en Spartakist No. 210 (octubre de 2015): “Kosovo es ahora un protectorado de la OTAN, controlado por la Bundeswehr [ejército alemán] como uno de los principales componentes de las fuerzas de ocupación imperialista de la KFOR [Fuerza de Kosovo]. La burguesía alemana ve a los Balcanes como su patio trasero, que ocupó anteriormente durante el III Reich. ¡No a las deportaciones de romaníes! ¡Fuera la Bundeswher de los Balcanes!”.
Merkel soborna a Turquía
Turquía tiene más de dos millones de refugiados sirios, el doble de los que se estima que solicitarán entrar a Europa este año, a pesar de que la población de Turquía de 75 millones palidece en comparación a la de 500 millones de la UE. No obstante, Merkel trató desvergonzadamente de sobornar al presidente turco Recep Tayyip Erdogan para que le quitara a los refugiados de las manos. Entre otras cosas, la oferta incluía un paquete de ayuda por un total de 3 mil millones de euros, promesas de “reenergizar” la solicitud congelada del ingreso de Turquía a la UE y la liberalización de las visas para los ciudadanos turcos de visita en la UE.
El gobierno turco, sin embargo, quiere aún más por sus servicios. Erdogan ve en el embrollo sirio una oportunidad de impulsar las ambiciones más amplias de Turquía. Su régimen ha renovado su guerra asesina, que data de hace décadas, contra los kurdos oprimidos en casa y trató de impedir que los kurdos de Siria establecieran una región autónoma al otro lado de la frontera turca. La clase obrera turca debe defender a los kurdos contra la sangrienta guerra de Erdogan. Nos oponemos a la salvaje represión estatal contra el Partido Obrero del Kurdistán (PKK), a pesar de nuestras diferencias políticas con este grupo nacionalista.
Los marxistas no tenemos lado en la guerra civil étnico-sectaria en Siria. Sin embargo, hace un año EE.UU. intervino militarmente al mando de una coalición que hasta la fecha ha conducido más de 7 mil 600 ataques aéreos contra las fuerzas del Estado Islámico (EI) en Irak y Siria con el apoyo de agentes en el terreno, incluyendo a los nacionalistas kurdos de Irak y Siria. Reconociendo que el imperialismo estadounidense es el mayor peligro para los trabajadores y los oprimidos del planeta, declaramos: “Los marxistas revolucionarios tienen un lado militar con el EI cuando éste hace blanco de los imperialistas y sus títeres, incluyendo a los nacionalistas kurdos sirios, los peshmerga [milicia kurda iraquí], el gobierno de Bagdad y sus milicias chiítas” (WV No. 1055, 31 de octubre de 2014). Adicionalmente, exigimos el retiro de las demás potencias capitalistas involucradas en el conflicto interno, incluyendo a Turquía, Arabia Saudita, Irán y Rusia. Vemos al proletariado del Medio Oriente como la fuerza con el poder social para dirigir a las masas oprimidas en el derrocamiento revolucionario de sus gobernantes capitalistas. Esta perspectiva debe ser asociada a la movilización de los obreros en los países imperialistas en la lucha revolucionaria para barrer con sus propias clases dominantes.
El imperialismo estadounidense se siente envalentonado para embarcarse en las intervenciones militares en el Medio Oriente, que han devastado el tejido social de países enteros y transformado a millones en refugiados, gracias a la contrarrevolución capitalista en la Unión Soviética en 1991-1992 —una catástrofe histórica para la población trabajadora del mundo—. La invasión y ocupación en 2001 de Afganistán dio como resultado la masacre de un incontable número de personas y forzó a muchos a huir hacia Pakistán. En Irak, el derrocamiento imperialista de Saddam Hussein en 2003, cuyo régimen bonapartista estaba basado en la minoría sunita, desató una guerra sangrienta entre las poblaciones sunita, chiíta y kurda. El bombardeo de la OTAN contra Libia en 2011, que condujo al derrocamiento del régimen del caudillo Muammar Kadafi, sentó las bases para un éxodo masivo y el caos que impera ahí actualmente. La masacre en Siria ha llevado a 200 mil muertes y ha empujado a unas cuatro millones de personas fuera del país.
¡Por los estados unidos socialistas de Europa!
En respuesta a la enorme oleada de refugiados que están entrando a Europa, los liberales y los reformistas han promovido ilusiones fatuas en la fachada humanitaria de la UE. Un claro ejemplo es el Comité por una Internacional de los Trabajadores (CIT), cuya sección alemana exige “Abolir los requerimientos de visa para los refugiados” y “Echar abajo las cercas en las fronteras externas de la UE” (socialistworld.net, 14 de octubre). Todas las variantes del llamado por “fronteras abiertas” equivalen a exigir la abolición de los estados-nación bajo el capitalismo, lo cual es imposible. Para el CIT (cuya sección estadounidense es Socialist Alternative [Alternativa Socialista]), esta noción también alimenta la vacua esperanza de un capitalismo reformado que dará niveles de vida decentes a todo el mundo.
El mismo artículo del CIT también exige: “Dar fin al acuerdo de Dublín III; por el derecho a buscar asilo en la tierra que uno elija”. Estos defensores de las “fronteras abiertas” ven equivocadamente a la UE como una suerte de superestado que se alza por encima de los estados-nación y cuenta con el poder de eliminar las fronteras internas. La regulación de Dublín III es considerada un obstáculo para este proyecto porque estipula que los estados miembros pueden deportar a los refugiados al primer país de la UE al que entraron, que a su vez decide si detenerlos y/o deportarlos a sus países de origen. Los marxistas no tomamos posición sobre cómo los países capitalistas deben “repartirse la carga” de los refugiados. En cambio, nos oponemos a todas las deportaciones, sin importar sus fundamentos legales.
La UE es un consorcio de estados capitalistas cuyo propósito es maximizar la explotación de la clase obrera y garantizar la subordinación económica y la subyugación de países más pobres, como Grecia, por parte de las potencias imperialistas —predominantemente Alemania—. El Acuerdo de Schengen, que permite el tránsito sin pasaportes entre los países firmantes, ha nutrido las ilusiones en la integración europea. Aunque el acuerdo liberalizó algunos cruces fronterizos, la UE fortaleció las medidas para mantener fuera a los que huían de las condiciones inhumanas impuestas por el imperialismo en sus propios países. Hace casi dos décadas, señalamos en una declaración de protesta de la Liga Comunista Internacional [LCI] titulada “‘Fortress Europe’ Bars Kurdish Refugees” [La “Fortaleza Europa” prohíbe la entrada a los refugiados kurdos] (WV No. 683, 30 de enero de 1998):
“Como el tratado de Maastricht de 1992, que proyectaba una moneda común europea para el final del siglo, Schengen fue presentado como un paso hacia la integración de las sociedades capitalistas existentes en un estado europeo supranacional único. Pero ésta es una utopía reaccionaria. La burguesía, por su naturaleza, es una clase nacionalmente limitada, cuyo ascenso al poder estuvo estrechamente relacionado con la consolidación de poderosos estados-nación, que servían para proteger el mercado nacional de la burguesía mientras competían internacionalmente con los estados capitalistas rivales”.
El Partido Comunista de Grecia (KKE) se opone formalmente a la UE, una posición que contradice su rechazo criminal a votar “no” contra la austeridad impuesta por la UE en el referéndum de julio de 2015 en Grecia. Su oposición a la UE proviene de un punto de vista nacionalista. El KKE llama por la “abolición de las Regulaciones de Dublín y el Acuerdo de Schengen” y propone el “tránsito inmediato de los refugiados de las islas [griegas] a sus destinos finales, bajo la responsabilidad de la UE y la ONU, incluso utilizando vuelos chárter directos” (kke.gr, 23 de septiembre). Esta enternecedora preocupación por que la UE y la ONU otorguen a los refugiados un pasaje seguro fuera de Grecia hace eco de los lamentos del gobierno de Syriza en Grecia de que el país se está volviendo una “bodega de almas”, es decir, que se encuentra abrumado por tantos refugiados.
Nuestro enfoque se basa en la oposición internacionalista proletaria a la UE misma. Nuestros camaradas griegos llaman por la salida de Grecia de la UE y del euro, al mismo tiempo la Spartacist League/Britain llama por la salida en el referéndum prometido acerca de la membresía de Gran Bretaña en la UE [que se llevará a cabo el 23 de junio]. Salir de la UE y la eurozona evidentemente no pondrá fin a la explotación capitalista y a la subyugación imperialista. Sin embargo, dar un golpe a este club de banqueros y patrones, colocaría a la clase obrera —especial pero no únicamente en Grecia— en una mejor posición para luchar por sus propios intereses. Nuestro programa es por revoluciones proletarias para expropiar a los explotadores capitalistas y establecer los estados unidos socialistas de Europa.
Históricamente, el movimiento marxista ha reconocido el potencial que tienen los obreros nacidos en otros países para desempeñar un papel de vanguardia. En 1866 cuando los maestros sastres británicos trataron de reclutar a trabajadores belgas, franceses, suizos y más tarde alemanes para reducir los salarios, la Asociación Internacional de los Trabajadores movilizó al movimiento obrero para derrotar estos ataques. En una carta, Karl Marx observó: “Es una marca de honor que los trabajadores alemanes demuestren a otros países que ellos, como sus hermanos en Francia, Bélgica y Suiza, saben defender los intereses comunes de su clase y no se convertirán en obedientes mercenarios del capital en la lucha de éste contra los obreros” (“Una advertencia”, 4 de mayo de 1866). Escribiendo en La Guerra Civil en Francia acerca de la Comuna de París de 1871, el primer ejemplo de la toma del poder por la clase obrera, Marx señaló: “La Comuna concedió a todos los extranjeros el honor de morir por una causa inmortal”. La Comuna nombró a un obrero alemán, Leo Frankel, ministro del trabajo y honró a dos comuneros polacos poniéndolos a la cabeza de la defensa de París.
De igual forma, la LCI reconoce que los trabajadores inmigrantes en la clase obrera multiétnica de Europa representan los lazos vivos con los explotados y los oprimidos de sus países de origen. Como tales, son un componente vital de nuestra perspectiva de la revolución permanente, que en los países dependientes es la única manera de romper con las cadenas de la subyugación imperialista y dar fin a la miseria multilateral: la lucha por la dictadura del proletariado. En el Medio Oriente, la lucha contra el imperialismo y sus regímenes locales sátrapas y por una federación socialista de la región debe estar unida a la lucha por el gobierno de la clase obrera en EE.UU. y los centros imperialistas europeos. Junto con las revoluciones proletarias en los demás países imperialistas y en el mundo subdesarrollado, la creación de una Europa socialista llevaría a una amplia expansión de las fuerzas productivas de todos los países en una economía planificada internacional. La resultante abolición de la escasez material lanzaría a la humanidad a nuevos horizontes, haciendo de la emigración impulsada por la guerra y la pobreza, al igual que las fronteras nacionales, reliquias de un pasado distante.
Para ese fin, la LCI lucha por reforjar la IV Internacional, partido mundial de la revolución socialista.
http://www.icl-fi.org/espanol/eo/45/refugiados.html
submitted by ShaunaDorothy to Espartaco [link] [comments]


2016.06.07 02:38 ShaunaDorothy Niños fugándose de los infiernos creados por EE.UU. - Refugiados centroamericanos: ¡Déjenlos quedarse! ¡Plenos derechos de ciudadanía para todos los inmigrantes! (Octubre de 2014)

https://archive.is/sBQxB
Espartaco No. 42 Octubre de 2014
Traducido de Workers Vanguard No. 1050, 8 de agosto.
Desde octubre de 2013 hasta junio de este año, la Patrulla Fronteriza detuvo a 57 mil niños no acompañados a lo largo de la frontera entre México y Estados Unidos: más del doble de los que capturaron durante los doce meses previos. Este incremento es parte de una tendencia a la alza durante los últimos tres años en el número de jóvenes migrantes, en gran mayoría provenientes de Honduras, Guatemala y El Salvador. La aterradora violencia y miseria extrema de las que huyen estos refugiados son resultado directo del dominio imperialista estadounidense sobre Centroamérica. Durante las últimas décadas, el tejido social de estos países se ha visto desgarrado por factores que van desde las guerras sucias de la década de 1980 (orquestadas por EE.UU.) hasta la creciente militarización bajo el pretexto de la “guerra contra las drogas”, pasando por la devastación económica producto de los tratados de “libre comercio” impuestos por Estados Unidos.
Las imágenes de junio de jóvenes migrantes comprimidos como sardinas en centros de detención atiborrados reencendieron el debate político sobre la “reforma” migratoria. El Partido Republicano y los comentaristas políticos de derecha aprovecharon la oportunidad para acusar a Obama de ser “laxo” en cuestiones migratorias. Mientras tanto, un frenesí reaccionario envolvió a varias ciudades fronterizas: de manera más dramática, en Murrieta, California, una turba, que incluía neonazis y Minutemen, llevó a cabo bloqueos contra los camiones que transportaban inmigrantes y escupió su veneno contra ellos. Varios pueblos y condados han adoptado o están considerando resoluciones para impedir que los inmigrantes sean alojados temporalmente ahí.
El presidente Obama ha enfatizado que los miles de niños refugiados no podrán quedarse en el país. En una entrevista del 27 de junio, aleccionó a los padres, diciendo: “No manden a sus hijos a la frontera”. Y después agregó: “Incluso si logran cruzar, van a ser mandados de regreso”. El “deportador en jefe” —que ha establecido un récord deportando a más de dos millones de inmigrantes en lo que va de su gobierno— solicitó al Congreso un paquete de ayuda de emergencia de 3 mil 700 millones de dólares, la mayoría de los cuales estarían destinados a fortalecer la seguridad en la frontera y acelerar las deportaciones.
Con este mismo objetivo, Obama está determinado a enmendar una ley de 2008 contra el tráfico de niños firmada por George W. Bush. Esta ley autoriza la expulsión inmediata de los niños mexicanos pero requiere que los niños de otros países que no hacen frontera, como es el caso de los centroamericanos, sean canalizados al Departamento de Salud y Servicios Humanos. Una vez ahí, deben pasar por un juicio migratorio o ser entregados a un familiar en EE.UU. Lo que busca ahora la Casa Blanca es dar a la Patrulla Fronteriza el poder para expulsar a estos niños tan rápido como sea posible, sin darles acceso a representación legal.
A mediados de julio, el presidente supervisó la deportación de un centenar de mujeres y niños a la ciudad hondureña de San Pedro Sula, la capital mundial del homicidio. Desde el derrocamiento respaldado por EE.UU. del populista burgués hondureño Manuel Zelaya en 2009, el país mantiene el índice de asesinatos más alto en el mundo. (El Salvador y Guatemala también figuran consistentemente entre los primeros cinco.) Durante la primera mitad de este año, se registraron 3 mil asesinatos en Honduras, un país con sólo 8 millones de habitantes —más o menos la población de la Ciudad de Nueva York—.
Al ver a sus hijos prácticamente destinados a morir, ya sea a manos de las bandas criminales o de los salvajes en el ejército y la policía, hay padres desesperados dispuestos a todo para permitir que sus niños escapen. En ocasiones, los niños son enviados solos en el peligroso viaje hacia El Norte (varios de ellos esperan reunirse con sus padres u otros parientes que ya viven en EE.UU.). Una vez allá, muchísimos de estos jóvenes refugiados buscan residencia permanente pidiendo asilo o el estatus de Inmigrante Juvenil Especial, usando como argumento el miedo totalmente justificado de morir en sus países de origen. El proceso de asilo es tortuoso y no hay garantía alguna de que éste será concedido. El abuso sexual y la violencia conectada con pandillas, por ejemplo, no son consideradas razones válidas para solicitar asilo.
Los refugiados centroamericanos deben ser liberados de inmediato y obtener el derecho a quedarse, ya sea a través del asilo o por cualquier otro medio. Los mismos gobernantes capitalistas estadounidenses que saquean a Centroamérica, en casa explotan a los obreros y los oprimidos. La defensa de los inmigrantes es de vital interés para el movimiento obrero y para todos los combatientes contra la discriminación racista. Toda la gente que logra llegar a este país, sin importar su edad o su motivación, debería gozar de los mismos derechos que los que nacieron aquí. Exigimos plenos derechos de ciudadanía para todos los inmigrantes, incluyendo el derecho a un pasaporte estadounidense y a recibir educación gratuita. ¡Alto a las deportaciones! ¡Libertad para todos los detenidos!
El “patio trasero” del imperialismo estadounidense
Los gobernantes capitalistas estadounidenses han considerado por muchos años a Latinoamérica como su patio trasero. Durante las primeras tres décadas del siglo XX, las tropas estadounidenses intervinieron en los países de Centroamérica y el Caribe en casi 20 ocasiones. Junto con el ejército venían los representantes de enormes corporaciones estadounidenses como la United Fruit Company. En Guatemala, Honduras y otros países burlonamente denominados “repúblicas bananeras”, los deseos de la United Fruit eran la ley. En Guatemala, Washington orquestó el derrocamiento del presidente populista burgués Jacobo Arbenz en 1954, después de que éste intentara nacionalizar algunas tierras propiedad de la United Fruit e implementar otras reformas.
Durante la década de 1980, EE.UU. financió, entrenó y proporcionó inteligencia a sangrientos regímenes basados en escuadrones de la muerte a lo largo de Centroamérica, quienes hicieron blanco de izquierdistas, sindicalistas, líderes campesinos y demás. Estas guerras sucias formaron parte de la Segunda Guerra Fría imperialista, con miras a la destrucción contrarrevolucionaria de la Unión Soviética, un estado obrero degenerado, y a revocar las conquistas de la Revolución Cubana, viendo a los izquierdistas locales como títeres soviéticos y cubanos. En el propio EE.UU. esta campaña bélica antisoviética tuvo su reflejo en el incremento de los ataques contra los sindicatos y la población negra.
En Guatemala, unas 200 mil personas —en su mayoría campesinos mayas— fueron asesinadas y otras 45 mil “desaparecidas” a lo largo de tres décadas de conflictos armados. Honduras fue el campo de entrenamiento de los reaccionarios contras patrocinados por EE.UU. para derrocar al gobierno nacionalista de izquierda de los sandinistas en Nicaragua. EE.UU. también enlistó al ejército hondureño en sus esfuerzos por destruir al Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional, una amplia insurgencia guerrillera que combatió contra la junta militar respaldada por Estados Unidos en El Salvador.
La oleada de inmigración hacia EE.UU. proveniente de Centroamérica data del periodo de la guerra sucia. En esa época, miles de salvadoreños que buscaban refugio en EE.UU. fueron deportados directamente de vuelta a las garras de los escuadrones de la muerte. Frente a esto, nosotros exigimos asilo para todos aquéllos que llegaran huyendo del horror derechista. En contraste con los refugiados que escapan del terror sangriento de los regímenes respaldados por EE.UU., Washington siempre ha dado la bienvenida a la peor gente, por ejemplo a los contrarrevolucionarios gusanos cubanos.
La imposición del TLCAN con México en 1994 y el Tratado de Libre Comercio de América Central (TLCAC) una década después trajo consigo incrementos adicionales en la migración a Estados Unidos, producto de la catástrofe económica que representaron esos tratados para millones de personas. Durante los años previos, el Fondo Monetario Internacional y otras agencias imperialistas habían dictado programas de “reestructuración de deudas”, que exigían el recorte de subsidios agrícolas y programas sociales. El TLCAN y el TLCAC incrementaron el número de campesinos arrastrados desde la tierra hacia la miseria urbana, habiendo eliminado las protecciones contra la importación de maíz y frijol de EE.UU., parte fundamental de la dieta de los pobres y los principales alimentos producidos por los campesinos. Esta situación de miseria fue exacerbada por la crisis económica global de 2008 —desatada por el capital financiero estadounidense— que produjo despidos masivos en las maquiladoras frente al desplome de la demanda de bienes de consumo.
Desde el inicio nos opusimos al TLCAN, la rapiña de “libre comercio” contra México, y a su equivalente centroamericano, porque sus únicos objetivos son el saqueo de estos países semicoloniales y el fortalecimiento del dominio de los amos estadounidenses. Esta perspectiva internacionalista proletaria contrasta agudamente con el chovinismo nacionalista de la burocracia sindical de la AFL-CIO, que denunció al TLCAN por supuestamente poner en riesgo los empleos estadounidenses.
En Honduras, las condiciones de los obreros y los pobres de la ciudad y el campo han empeorado significativamente desde que el régimen de Zelaya fue derrocado. El índice de homicidios está por las nubes, las pandillas están desatadas y el gasto en vivienda, salud y educación ha sufrido fuertes recortes. Después de ser elegido en 2005, el rico terrateniente Zelaya adoptó algunas medidas paliativas para limitar el descontento social y comenzó un proceso de acercamiento hacia la Venezuela de Hugo Chávez. Estas medidas hicieron enfurecer a EE.UU. y a amplios sectores de la burguesía hondureña, que conspiraron con éxito para derrocarlo en el golpe de 2009. Desde entonces, el gobierno de Obama ha respaldado completamente a los regímenes posteriores al golpe y continúa financiando a manos llenas a la policía y el ejército hondureños.
¡Abajo la “guerra contra las drogas”!
En una cumbre en julio de 2005 con los gobernantes de El Salvador, Guatemala y Honduras para hacer frente a la crisis de los niños refugiados, el presidente Obama elogió los esfuerzos de sus contrapartes centroamericanos para detener el flujo de migrantes pero los instó a hacer más. Desde 2008, Washington ha incrementado dramáticamente la ayuda y el entrenamiento para la policía de esos países bajo la bandera de la “guerra contra las drogas”.
Tanto la guerra contra las drogas como la “guerra contra las pandillas” no son más que pretextos para militarizar fuertemente la región. Estas medidas han incrementado la violencia e intensificado la represión contra la clase obrera y los pobres del campo y la ciudad. En el grueso de los países donde el gobierno supuestamente combate la narcoviolencia, el aparato estatal entero está absolutamente compenetrado con los cárteles de la droga; todos, desde la policía hasta los políticos, están involucrados hasta el cuello en el próspero mercado de la droga.
Los marxistas nos oponemos a la “guerra contra las drogas”, que no es sino una cobertura para la intervención militar imperialista a lo largo de América Latina y no ha traído más que terror y muerte a barrios pobres y áreas rurales en toda la región. En EE.UU., la “guerra contra las drogas” ha sido durante décadas el motor del encarcelamiento masivo de los negros y, cada vez más, también de los latinos y los inmigrantes. De igual forma, la “guerra contra las pandillas” criminaliza aún más a la juventud pobre y obrera, al tiempo que incrementa los poderes represivos del estado capitalista.
En Centroamérica, el flujo masivo de campesinos arruinados hacia las ciudades ha creado un campo fértil para el auge de la “economía informal”. Al ver sus ocupaciones tradicionales destruidas debido al “libre comercio” imperialista, muchas personas en Latinoamérica no encuentran otra forma de sobrevivir más que cultivando, vendiendo y transportando drogas, o emigrando. Llamamos por la despenalización de todas las drogas y por el retiro de todas las bases y fuerzas militares estadounidenses en Latinoamérica y el Caribe. Al eliminar los márgenes de ganancia estratosféricos producto del comercio ilegal de las drogas, la despenalización también reduciría el crimen y la violencia.
La migración y la sociedad capitalista
Tratando de sacar ventaja de la simpatía hacia los niños refugiados, algunos miembros del Partido Demócrata una vez más se presentan como “amigos de los inmigrantes”, con miras a las elecciones intermedias. Los liberales han estado muy ocupados tratando de presionar a Obama para que ignore al Congreso y promulgue una orden ejecutiva para implementar la “reforma” migratoria. Nosotros daríamos la bienvenida a cualquier reforma que en los hechos otorgue algún tipo de derechos o de protección legal para los inmigrantes. Pero nada de lo que el gobierno ha propuesto mejoraría realmente su situación.
Las propuestas bipartidistas de reforma respaldadas por la Casa Blanca están dirigidas a crear un estrato absolutamente vulnerable de la población, obligado a pagar grandes cantidades de dinero por el privilegio de trabajar a cambio de una miseria, sin protección laboral, sin estatus migratorio fijo, sin derechos democráticos y sin ningún tipo de acceso al bienestar social. Este propósito está en línea con los intereses de un sector de la burguesía estadounidense, que busca mantener una fuente de mano de obra inmigrante barata e indefensa —sobre todo para fomentar la división entre la clase obrera—. El ala más nativista de la burguesía, mientras tanto, despotrica contra los “invasores” y los “criminales” que cruzan la frontera, presentando a los inmigrantes como una carga sobre el mercado laboral, la vivienda y el sistema de salud.
Ambas partes concuerdan en su determinación para fortalecer la vigilancia de la frontera. El actual gobierno ha continuado la expansión de la infraestructura de la Patrulla Fronteriza y la militarización de la frontera a niveles sin precedentes, empujando a los inmigrantes a tomar caminos cada vez más peligrosos para ingresar al país. Desde 2010, agentes fronterizos han matado al menos a 28 inmigrantes. En 2012, guardias fronterizos de EE.UU. abatieron a un adolescente mexicano de 16 años con ocho disparos en la espalda, con la justificación de que estaba lanzando piedras mientras caminaba en Nogales, en el lado mexicano de la frontera. Si caen en manos de los federales, los inmigrantes son arrastrados a centros de detención marcados por condiciones terribles. Cientos de detenidos en el Northwest Detention Center en las afueras de Tacoma, Washington, han llevado a cabo una serie de huelgas de hambre este año, protestando tanto contra las deportaciones como contra su desesperada situación actual, bajo la cual son obligados a trabajar en virtual esclavitud.
Los inmigrantes no son sólo víctimas, también constituyen una parte crucial y vibrante de la clase obrera estadounidense. Los trabajadores deben combatir los venenosos intentos de la patronal de poner en conflicto a quienes nacieron en EE.UU. contra los inmigrantes, muchos de los cuales llevan a cabo los trabajos más peligrosos y menos deseables. Organizar a estos trabajadores es crucial para revitalizar al movimiento sindical. El primer paso en la lucha contra la explotación de los obreros y la opresión de los inmigrantes, así como contra el racismo hacia la población negra, es reconocer que los obreros y los capitalistas no comparten un “interés nacional” común. La clase obrera sólo puede mejorar su situación aliándose con los oprimidos en una lucha de clases contra su “propia” clase dominante. Una perspectiva así es un anatema para la burocracia sindical, siempre leal al capitalismo y a sus representantes políticos, particularmente en el Partido Demócrata.
Lo que necesitamos es una revolución obrera que remplace el sistema capitalista de ganancias, marcado por las crisis, con una economía planificada y socializada a escala internacional. Sólo la revolución socialista puede dar fin a la creciente miseria de las masas trabajadoras, tanto en los países capitalistas dependientes como México y Honduras, como en los centros imperialistas. Cuando la clase obrera sea la que controle la sociedad, las necesidades básicas como la vivienda, la salud y el empleo no serán cosas para las que la gente necesite arriesgar la vida. La violencia, la pobreza y la miseria endémicas al orden imperialista quedarán reducidas a un capítulo del pasado.
Corrección
En el artículo “Refugiados centroamericanos: ¡Déjenlos quedarse!” de Espartaco (octubre de 2014) pasamos por alto un error de traducción evidente, al publicar que “En una cumbre en julio de 2005 con los gobernantes de El Salvador, Guatemala y Honduras...el presidente Obama elogió los esfuerzos de sus contrapartes”. En 2005 Obama no era presidente. La referencia en Workers Vanguard (donde se publicó originalmente el artículo) es a una cumbre del 25 de julio de 2014.
http://www.icl-fi.org/espanol/eo/42/refugiados.html
submitted by ShaunaDorothy to Espartaco [link] [comments]


2016.06.01 16:03 Zalogon Primaria 1

一 Uno

訓読み-いち・ひと
音読み- No importa tanto
Ejemplos
一つ(ひとつ)one thing
一人(ひとり)one person
一応(いちおう)Es muy parecido a cuando dices "kinda"...
A: Leíste de la pagina 1 a la 999 anoche?
B: 一応読んだ I kinda did.
一緒に(いっしょに)together!
もう一回(もういっかい)one more time
もう一度(もういちど)one more time
一番(いちばん)number one
一日(ついたち)El día primero (del mes)
毎年、一月一日に... Todos los años el primero de Enero...
一日(いちにち)un día (24 hrs)
一日中(いちにちじゅう)Throughout the whole day
一月(いちがつ)Enero
一ヶ月(いっかげつ)La duracion de dos meses

二 Dos

訓読み- に・ふた
音読み- No importa tanto
Ejemplos
二つ(ふたつ)two things
二月(にがつ)Febrero
二日(ふつか)El día segundo del mes
二ヶ月(にかげつ)Dos meses
二人(ふたり)Dos personas
二人っきり(ふたりっきり)( ͡° ͜ʖ ͡°)

三 Tres

訓読み-さん・み
音読み-No importa tanto
Ejemplos
三人(さんにん)Tres personas
三つ(みっつ)tres cosas
三月(さんがつ)Marzo
三ヶ月(さんかげつ)Tres meses
三角(さんかく)Triángulo

四 Cuatro

訓読み-よん
音読み-シ
Ejemplos
四つ(よっつ)cuatro cosas
四月(しがつ)April
四ヶ月(しかげつ)Cuatro meses
四角(しかく)Cuadrado
四時(よじ)la hora cuatro
四時間(よじかん)Cuatro horas
四日(よっか)El cuarto día del mes

五 Cinco

訓読み-いつ
音読み-ゴ
Ejemplos
五つ(いつつ)5 cosas
五日(いつか)quinto día del mes
五月(ごがつ)Mayo

六 Séis

訓読み-むい
音読み-ロク
Ejemplos
六つ(むっつ)Seis cosas
六日(むいか)Sexto día del mes
六月(ろくがつ)Junio

七 Siete

訓読み-なな
音読み-シチ
Ejemplos
七つ(ななつ)
七月(しちがつ)
七時(しちじ)
七千円(ななせんえん)7,000 YEN
七日(なのか)séptimo día del mes

八 Ocho

訓読み-や・よう
音読み-ハチ
Ejemplos
八つ(やっつ)Eight things
八日(ようか)Octavo día del mes
八重歯(やえば)un tipo de dentadura especifica (busquenla en google lol)

九 Nine

訓読み-ここの
音読み-ク・キュウ
Ejemplos
九つ(ここのつ)nueve cosas
九日 (ここのか)Noveno día del mes
九時(くじ)La hora nueve
九月(くがつ)Septiembre

十 Diez

訓読み-とお
音読み-ジュウ
Ejemplos
十(とお)Diez cosas. Aunque no lleve つ al final sigue después de ここのつ
十日(とおか)Décimo día del mes
十円(じゅうえん)10 yen
十ヶ月間(じゅうかげつかん)10meses
十月(じゅうがつ)Octumbre
二十歳(はたち)20 años de edad

百 Cien

訓読み- No importa tanto
音読み-ヒャク・ピャク
Ejemplos
百円(ひゃくえん)100 Yen

訓読み- No importa tanto
音読み-セン
Ejemplos
千円札(せんえんさつ)Billete de mil Yen

日 Día

訓読み- ひ
音読み- ニチ
Ejemplos
今日(きょう) Hoy
昨日(きのう) Ayer
明日(あした) Mañana
X曜日(Xようび) dia de la semana

月 Mes/Luna

訓読み- つき
音読み- ゲツ・ガツ
Ejemplos
月曜日(げつようび) Lunes
先月(せんげつ) last month
来月(らいげつ) next month
今月(こんげつ)Este mes
三月 (さんがつ) Marzo
三ヶ月間(さんかげつかん) Tres meses
正月(しょうがつ) The new year; January; first month of the year

火 FUEGO :D

訓読み- ひ
音読み- カ
Ejemplos
火(ひ) fuego
火曜日(かようび) martes
火事(かじ) incendio
花火(はなび) fireworks

水 AGUA

訓読み- みず
音読み- スイ
Ejemplos
水曜日すいようび Miércoles
水着みずぎ Traje de baño
香水こうすい Perfume
水族館すいぞくかん Acuario
香水こうずい Inundación

木 Árbol/Madera

訓読み- き・こ
音読み- モク・ボク
Ejemplos
木(き)Árbol
大木(たいぼく) Large Tree
木の葉(このは) Hoja de los arboles
木曜日(もくようび) juevez
木造(もくぞう) wooden
木製(もくせい) made from wood

金 Oro/Dorado/Dorado

訓読み- かね
音読み- キン・ゴン
Ejemplos
お金(おかね) La cosa favorita de Don cangrejo
金曜日(きんようび) Viernes
金持ち(かねもち) Rich Person
借金(しゃっきん) Deuda
金庫(きんこ) Caja Fuerte
黄金(おうごん) Golden

土 Tierra

訓読み- つち
音読み- ド
Ejemplos
土(つち) Tierra/Dirt
土曜日(どようび) Sábado
お土産(おみやげ) souvenir (no aplica kunyomi ni onyomi)

上 Arriba

訓読み- うえ
音読み- ジョウ
Ejemplos
上(うえ) Arriba
が・上げるあげる SE levanta
を・上がるあがる YO levanto
上手(じょうず)な Skillful
Sufijo - MENTE...歴史(れきし)Historia 歴史上(れきしじょう) Historicamente
上級(じょうきゅう)の Nivel Alto
目上の人(めうえのひと) Someone who outranks you, at school, work, society, etc... Alguien mejor que tu.

下 Abajo

訓読み- した
音読み- カ・ゲ
Ejemplos
下(した) Abajo
が・下手(へた) Torpe
地下鉄(ちかてつ) Subway

左 Izquierda

Ejemplos
訓読み-ひだり
音読み-サ
左(ひだり) izquierda
左に曲がってください Por favor doble a la izquierda.
左側(ひだりがわ) la mitad de la izquierda
左翼(さよく) Izquierda política

右 Derecha

訓読み- みぎ
音読み- ウ
Ejemplos
右(みぎ) Derecha
右に曲がってください
右側(みぎがわ) la mitad de la derecha
右利き(みぎきき) Righ handed
右翼(うよく) Derecha política

大 Grande

訓読み- おお
音読み- タイ・ダイ
Ejemplos
大好き(だいすき)な the thing I like a lot
大きい(おおきい) Grande
大き(おおき)な Grande pero en adjetivo NA.
大変(たいへん)な TERRIBLE SITUATION!!
大事(だいじ)な De vital importancia
大人(おとな) Persona Adulta (No aplican kun ni on yomi)
大家さん(おおやさん) Landlord
大型(おおがた)の Large scale

中 Dentro/China

訓読み- なか
音読み- チュウ
Ejemplos
中(なか) Adentro
ヤンさんは箱の中にいます。
中国(ちゅうごく) China
中学校(ちゅがっこう)Secundaria
中学生は中がこうにいきます。
世の中(よのなか) Palabra fancy/poetica para "el mundo" en lugar de 世界
真ん中(まんなか) The very center.
中級(ちゅうきゅう)の Nivel intermedio
中止(ちゅうし) Detener
Xじゅう/ちゅう A travez de X.
世界 Es mundo, 世界中(せかいじゅう) es a travez del mundo/por todo el mundo

小 pequeño

訓読み- ちい
音読み- ショウ
Ejemplos
小さい(ちいさい) Pequeño
(小さ)な Pequeño en adjetivo NA
小学校(しょうがっこう) Primaria
小説(しょうせつ) Novela de literatura (not soap operas lol)

手 Mano

訓読み- て
音読み- シュ
Ejemplos
勝手(かって)に Cuando haces algo por ti mismo sin tomar en cuenta a los demás. mean nuance
拍手(はくしゅ) Handshake
苦手(にがて) No es lo mío/suyo
相手(あいて) La persona con la que haces algo... con quien peleas, con quien bailas, etc...
片手(かたて)で/に con una mano
手作り(てづくり) handmade
空手(からて) Karate

足 Pie/pierna

訓読み- あし・たり
音読み- ソク
Ejemplos
足りる(たりる)bastato be enough
Xが足りない!
満足(まんぞく) Estar satisfecho
まんまん満足、一本満足!!
不足(ふそく) Insuficiencia

目 Ojo

訓読み- め
音読み- モク
Ejemplos
目(め) Ojo
目的(もくてき) Propósito, meta
目標(もくひょう) Objetivo, goal
目印(めじるし) Signo
目立つ(めだつ) To stand out in a crowd
駄目(だめ) IT'S PROHIBITED/it's a bad thing (Generalmente se escribe como ダメ)
その人言っちゃ駄目だよ!
X番目(Xばんめ) COUNTER of things in a row (cuarto quinto sexto, etc...)
目次(もくじ) Tabla de contenidos
目撃者(もくげきしゃ) eyewitness
The prosecution has a 目撃者!Your turn, phoenix!

耳 Oreja

訓読み- みみ
音読み- No importa tanto
Ejemplos
初耳(はつみみ) "I didn't know that!" Lit: Primera vez que escucho eso
耳(みみ) Oreja
耳が遠い(みみがとおい)

訓読み- くち
音読み- コウ
Ejemplos
口(くち) Boca
入り口(いりぐち)Entrada
出口(でぐち) Salida
悪口(わるぐち) Talk crap about someone.
銀行口座(ぎんこうこうざ) Cuenta de banco
人口(じんこう) población
窓口(まどぐち) ventanilla
口実(こうじつ) Pretexto

人 Persona

訓読み- 人
音読み- ジン・ニン
Ejemplos
人気(にんき) Popular
人間(にんげん) Humano
人生(じんせい) Vida Social; The human experience of being alive
名人(めいじん) Un experto
人食い(ひとくい)X Man eating X

子 infante/chica

訓読み- こ
音読み- シ
Ejemplos
子(こ) Infante ya sea chico o chica. Pero muchas veces igual se usa para referirse a chicas en sus 20s asi como en inglés dicen girl
椅子(いす) Silla
車椅子(くるまいす) Silla de ruedas
調子(ちょうし) Condicion 調子がいい Me siento bien 調子が悪い Me siento mal. Usually emphaizes the LONG TERM condition. Although hungover people have been heard to remark.

女 Mujer

訓読み- おんな
音読み- じょ
Ejemplos
女(おんな) WOMAN
女の子(おんなのこ) girl. High school-ish
女の人(おんなのひと) Woman
女子(じょし) young female. Virtually a synonym of 女のこ
少女(しょうじょ) young girl
女性(じょせい) female, es un poco mas formal
La mejor forma de aprender cuando usar cada uno es ver anime y fijarse uno mismo.

男 Hombre

訓読み- おとこ
音読み- ダン
Ejemplos
男(おとこ) HOMBRE
男の子(おとこのこ) young boy
男の人(おとこのひと) Hombre
男子(だんし) young boy
男性(だんせい) male
Las mismas reglas aplican que con 女。

名 Nombre

訓読み- な
音読み- メイ・ミョウ
Ejemplos
名前(なまえ) Nombre
名字(みょうじ) Family name
有名(ゆうめい)な Famoso
名人(めいじん) Experto
名刺(めいし) business card

年 Año

訓読み- とし
音読み- ネン
Ejemplos
年齢(ねんれい) Edad
少年(しょうねん) little boy
去年(きょねん) El año pasado
今年(ことし) Este año
来年(らいねん) El año que viene
XAño+年(ねん) Año X.
X周年(しゅうねん) El aniversario de X

山 Montaña

訓読み- やま
音読み- サン
Ejemplos
沢山(たくさん) MANY. usualmente se escribe en kana tho
山(やま) Montaña
火山(かざん) Volcán
山登り(やまのぼり) Mountain climbing
富士山(ふじさん) Mt. Fuji

川 Río

訓読み- かわ
音読み- No importa tanto
Ejemplos
川(かわ) Río

林 Arbolada

訓読み- はやし
音読み- リン
Ejemplos
林(はやし) Arbolada
雨林(うりん) Rain Forest

森 Bosque

訓読み- もり
音読み- しん
Ejemplos
森(もり) Bosque
森林(しんりん) Forest for technical terms

Campo de Arroz TA

訓読み- た
音読み- No importa
Ejemplos
田中(たなか) Es un apellido
田舎(いなか) Area rural (no usa kun ni on yomi)

空 Cielo/Vacío

訓読み- そら・あ
音読み- クウ
Ejemplos
空(そら) Cielo
空気(くうき) Aire/Atmosfera
空港(くうこう) Aeropuerto
が・空いている(あいている)... El verbo es あく Pero muchas veces está en gerundio. Estar vacante.

雨 lluvia

訓読み- あめ
音読み- ウ
Ejemplos
雨(あめ) Lluvia
大雨(おおあめ) Heavy rain
雨天(うてん) Rainy weather
Ejemplos

天 Heaven

訓読み- No importa tanto
音読み- テン
Ejemplos
天国(てんごく) Heaven
天気(てんき) Weather
天才(てんさい) Genio (No de lampara, lol sino de persona inteligente)
天下一武道会(てんかいちぶどうかい) Torneo de artes Marciales de Dragon Ball

Energía/HumoAura KI

訓読み- き
音読み- ゲ
Ejemplos
気(き)をつけて Cuidate!
気(き)づく Darse Cuenta
気(き)にしないで Don't worry
気(き)になる (Interests me/bothers me)

夕 De Tarde

訓読み- ゆう
音読み- No importa tanto
Ejemplos
夕べ(ゆうべ) Last night
夕方(ゆうがた) Evening
夕焼け(ゆうやけ) Sunset

花 Flor

訓読み- はな
音読み- No importa tanto
Ejemplos
花火(はなび) Fuegos Artificiales
花見(はなみ) Sakura viewing party

草 Grass

訓読み- くさ
音読み- no importa tanto
Ejemplos
草(くさ) Pasto. No lo confundan con 芝生(しばふ) LAWN

竹 bambú

訓読み- たけ
音読み- No importa tanto
Ejemplos
竹(たけ) Bambú

犬 Perro

訓読み- いぬ
音読み-
Ejemplos
犬(いぬ) Perro
子犬(こいぬ) puppy!
負け犬(まけいぬ) Loser

虫 Insecto

訓読み- むし
音読み- チュウ
Ejemplos
弱虫(よわむし) Debilucho
泣き虫(なきむし) LLorón
虫歯(むしば) Caries
害虫(がいちゅう) Insecto venenoso
寄生虫(きせいちゅう) Parásito

貝 Shell

訓読み- かい
音読み- No imoporta tanto
貝(かい) Shell

石 Piedra

訓読み- いし
音読み- セキ
Ejemplos
宝石(ほうせき) Jewel
石鹸(せっけん) Jabón
石油(せきゆ) Petróleo

王 Royalty

訓読み- おう
音読み- No importa tanto
Ejemplos
王様(おうさま)
女王様(じょうさま) queen

玉 Ball

訓読み- たま
音読み- no importa tanto
Ejemplos

力 POWER

訓読み- ちから
音読み- リョク
Ejemplos
力(ちから) POWER
努力(どりょく) Esfuerzo
協力(きょうりょく) Cooperación
暴力(ぼうりょく) Violencia
Ejemplos

糸 Hilo

訓読み- いと
音読み- No importa tanto
Ejemplos
糸(いと) Hilo

車 Carro

訓読み- くるま
音読み- シャ
Ejemplos
車(くるま) Carro
救急車(きゅうきゅうしゃ) Ambulancia
洗車(せんしゃ) Tanque
電車(でんしゃ) Tren
駐車場(ちゅうしゃじょう) Estacionamiento

音 Sonido

訓読み- おと
音読み- オン
Ejemplos
音(おと) Sonido
音読み(おんよみ) on'yomi; lectura china
発音(はつおん) Pronunciación
音楽(おんがく) Música

学 Instruirse

訓読み- まな
音読み- がく
Ejemplos
学ぶ(まなぶ) Instruírse en alguna materia; Aprender para tu formación.
失敗から学ぶ aprender de los errores
経験から学ぶ Aprender de la experiencia
ピアノを学びたい。I want to learn ABOUT pianos (no aprender a tocarlo)
学生(がくせい)Estudiante
学校(がっこう) Escuela
大学(だいがく) Universidad
X学 El estudio de X. basically it means '-ology.'
文学(ぶんがく) Literatura
科学(かがく) Ciencia
科学者(かがくしゃ) Científico

校 Escuela

訓読み- No tiene
音読み- コウ
Ejemplos
小学校(しょうがっこう) Primaria
中学校(ちゅうがっこう) Secundaria
高校(こうこう) Prepa
専門学校(せんもんがっこう) Escuela especializada

先 Antes, punta

訓読み- さき
音読み- セン
Ejemplos
先(さき) Antes
お先にどうぞ
お先に失礼します
(先生せんせい) sensei
先週(せんしゅう) La semana Pasada
先月(せんげつ) El mes pasado
先年(せんねん) El año pasado

訓読み- い・う・は
音読み- せい・しょう
Ejemplos
が・生まれる(うまれる) Nacer
を・生きる(いきる) Vivir
が・生える(はえる) sprout (pelo o plantas)
生活(せいかつ) lifestyle
学生(がくせい) estudiante
人生(じんせい) vida
生き物(いきもの)living things

字 Letra

訓読み- No importa tanto
音読み- ジ
Ejemplos
漢字(かんじ) Kanji
絵文字(えもじ) emoji
ローマ字(ろーまじ) romaji
数字(すうじ) numero/dígito

文 Sentence/Culture

訓読み-
音読み- ブン
Ejemplos
文化(ぶんか) Cultura
文法(ぶんぽう) Gramática
文脈(ぶんみゃく) Contexto de la oración

本 Libro

訓読み- No importa Tanto
音読み- ホン
Ejemplos
本当(ほんとう)に de veritas de veritas... for real
本音(ほんね) tus verdaderos sentimientos, no lo que dices para quedar bien con los demás
本物(ほんもの) the real thing!!

村 Aldea

訓読み- むら
音読み- ソン
Ejemplos
村(むら) Aldea
村長(そんちょう) Jefe de la aldea

町 Ciudad

訓読み- まち
音読み- チョウ
Ejemplos
町(まち) Ciudad

赤 Rojo

訓読み- あか
音読み- セキ
Ejemplos
赤い(あかい)
赤ちゃん(あかちゃん) Palabra casual para bebé
赤ん坊(あかんぼう) bebé
赤面(せきめん)する Sonrojarse

白 Blanco

訓読み- しろ
音読み- ハク
Ejemplos

青 Azul (a veces verde)

訓読み- あお
音読み- セイ
Ejemplos
青い(あおい) Azul
青い信号(あおいしんごう) Luz verde del semáforo
青春(せいしゅん) best years of one's life

円 Yen/Redondo

訓読み- まる
音読み- えん
Ejemplos
10円(じゅうえん) 10 Yen
七千円(ななせんえん) 7000 Yen
百円(ひゃくえん) 100 Yen
一億円(いちおくえん) 1000,0000 YEN

正 Correcto

訓読み- ただ
音読み- セイ・ショウ
Ejemplos
正しい(ただしい) Correcto
正解(せいかい) Respuesta correcta
正直(しょうじき)に Honestamente

早 Temprano

訓読み- はや
音読み- ソウ
Ejemplos
早い(はやい) temprano
素早い(すばやい) agilidad
早速(さっそく) ASAP

入 Entrar

訓読み- い・はい
音読み- ニュウ
Ejemplos
入れる(いれる) Meter
入る(はいる) Entrar
入力(にゅうりょく) Input data
入り口(いりぐち) Entrada
入院(にゅういん)する Registrarse en un hospital
入学(にゅうがく) Registrarse en una escuela

出 Salir

訓読み- で
音読み- シュツ
Ejemplos
出る(でる) Salir
出口(でぐち) An exit
出来る(できる) To b possible
出発(しゅっぱつ) Departura
Xの・出身(しゅっしん) De origen X
引き出し(ひきだし) Cajón

立 Pararse

訓読み- た
音読み- リツ
Ejemplos
を・立つ(たつ) Yo me paro
が・立てる(たてる) Something is placed standing up
目立つ(めだつ) Stand out in a crowd
腹がたつ(はらがたつ) Enojarse
役に立つ(やくにたつ) cumple su propósito
県立(けんりつ) Prefectural

休 Descanso

訓読み- やす
音読み- キュウ
Ejemplos
お休みなさい!(おやすみなさい) Que descanses!
休む(やすむ) Descansar
夏休み(なつやすみ) break de verano
冬休み(ふゆやすみ) break de invierno
昼休み(ひるやすみ) lunch break
休日(きゅうじつ) Holiday

見 Ver

訓読み- み
音読み- ケン
Ejemplos
見る(みる) ver
見せる(みせる) Mostrar
意見(いけん) opinión
見つける(みつける) Encontrar. también escrito como 見付ける
見せびらかす(みせびらかす) Presumir
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]


2011.12.04 18:14 Ferginator Desaprobación del Estado paternalista: Manipulación de la dieta alimenticia a través de impuestos

Por Fergus Hodgson, 4 de Diciembre de 2011
Veintiséis Estados han interferido en nuestras decisiones acerca de cómo nutrirnos estableciendo tasas de impuestos a las sodas más altos que para otros alimentos; y diecisiete Estados hacen lo mismo con los dulces. Como si esto no fuera poco en “la tierra de la libertad”, los legisladores siguen presionando por nuevos y más altos impuestos sobre esta área, especialmente para las sodas en los catorce Estados aún pendientes de regulación.
Un reciente informe de la Fundación del Impuesto (Tax Foundation), “El abuso extralimitado de la autoridad sobre la Obesidad” (Overreaching on Obesity) recopila datos sobre el estado y las consecuencias que han traído las imposiciones tributarias a los dulces; con ello, acaba con los argumentos tanto morales como económicos de estos despóticos impuestos.
Los defensores de los impuestos, dicen hacer un frente en contra de la epidemia de obesidad, que ha incrementado del 13 al 34 por ciento de la población entre 1962 y el 2008; sin embargo, dicho argumento carece de sustento, ya que no existe tal epidemia.
El documental “Fat Head” o “Cabeza Gorda” (2009), señala la edad promedio de envejecimiento de la población estadounidense durante las últimas cinco décadas. Así, mientras que en 1960 era desde los 29.5 años, para el 2010 fue a partir de los 37.2 años; y generalmente conforme la gente envejece, ésta tiende a subir de peso.
No obstante lo anterior, el aumento de peso de las personas mayores, no significa necesariamente que sean menos saludables. De hecho, de acuerdo con las clasificaciones hechas por el Centro de Control y Prevención de Enfermedades sobre el Índice de Masa Corporal (BMI, por sus siglas en inglés), las personas con sobrepeso tienen niveles de vida superiores que quienes son calificados con peso normal.
La fórmula del BMI para el cálculo de la obesidad, considera únicamente la estatura y el peso, lo cual es penoso e inapropiado. En este sentido, Scott Drenkard de la Fundación del Impuesto (Tax Foundation) advierte que según la clasificación sobre el Índice de Masa Corporal del Centro de Control y Prevención de Enfermedades, atletas como Tom Brady son calificados con sobrepeso, y actores como Dwayne “La Roca” Johnson con obesidad.
Para Eric Oliver, autor del libro “Fat Politic” o Política de la gordura, mientras que el Centro de Control y Prevención de Enfermedades busca su financiamiento a través de este tipo de investigaciones, los líderes de la industria para perder peso buscan ganar más clientes, y bajo este tipo de motivaciones promover una falsa tendencia de proporciones epidémicas.
Por otra parte, imposiciones tributarias que buscan cambiar los hábitos alimenticios de la gente, implican cierta ignorancia de los consumidores y abuso de los mercados.
El argumento justificativo de quienes pretenden impulsar este tipo de impuestos consiste en la existencia de una sobrepoblación hospitalaria de pacientes obesos, que además causan gastos exorbitantes en atención médica y medicamentos; su lógica es: ¿acaso estas personas no deberían pagar por la carga que significan? Existe un sinnúmero de incongruencias sobre esta posición. En primer lugar, las personas obesas o con sobrepeso no decidieron generar gastos médicos para otros, fueron aquellos políticos que impusieron a la salud como un derecho público quienes lo hicieron, colectivizando así sus costos y consecuentemente las enfermedades de la población en general. Una equivocación, la salud pública, no puede justificar otra equivocación, y menos aun una violación a nuestra libertad.
Aun cuando se aceptare el discurso acerca de la supuesta epidemia de obesidad, se debe aclarar que el gobierno no tiene dentro de sus atribuciones legítimas el atacar a la obesidad -desde luego si todavía nos queda algún respeto por la libertad individual.
Así, cuando los políticos intervienen creando impuestos para recuperar los costos de la salud pública, lo hacen al azar provocando con ello resultados contraproducentes. (La última reforma sobre atención médica también impide a los asegurados el uso del sistema de tarifa diferencial.)
Si bien dichos impuestos generan importantes ingresos, estos contienen varios problemas sobre su alcance. Por ejemplo: En Oregon, Tennessee y Texas, bebidas dulces con poco menos del 100 por ciento de frutas o vegetales en su contenido, son sujetos del impuesto a las sodas. Por otra parte, en Colorado y New Jersey, no se clasifica a las barras de chocolate como dulces si estas no contienen flúor; en consecuencia los chocolates Kit Kat y Twix son exentos del impuesto.
Sin embargo, más allá del alcance y definición de los impuestos, la experiencia sugiere que las personas continuarán consumiendo los mismos productos o sustitutos que posiblemente tendrán mayor contenido calórico. Al mismo tiempo, estos impuestos generan una carga desproporcionada para la gente de escasos recursos, ya que gran parte de sus bajos ingresos son destinados para la alimentación. Lo cierto es que estos impuestos afectan también a personas saludables que consumen dulces o sodas en bajas cantidades.
El hecho de que las personas puedan o no tener malos hábitos alimenticios, es una decisión y responsabilidad personal. Si no se está de acuerdo con que el dinero de nuestros impuestos sea destinado para gente que no se preocupa adecuadamente por su cuidado alimenticio, se debe oponer a tal gasto y destino de impuestos, mas no tratar de controlar sus vidas.
Fergus Hodgson es el director de la unidad del estudio de la política fiscal en John Locke Foundation y un asesor de política en The Future of Freedom Foundation. Usted lo puede seguir en Twitter o enviar un correo electrónico: [email protected].
Traducido por Alexandra Veloz Velástegui. El artículo orginal se encuetra en la página de The Future of Freedom Foundation.
submitted by Ferginator to Libertario [link] [comments]


Misterios de la Edad de Piedra (1/2)  DW Documental - YouTube edad de la tierra segun la biblia ¿Cuál es la edad de la tierra? ¿Cuántos años tiene la ... Qué sucedería si vivieras un día en la Edad de Piedra ... ¿Cómo se sabe la edad de la Tierra? - YouTube Qué pasaría si la edad de la Tierra fuera de solo 1 día ... La Historia de la Tierra Media [Parte VI]: La Cuarta Edad ... ¿Qué edad tiene el Núcleo Interno de la Tierra? Nueva ... ¿Qué edad dice la Biblia que tiene la tierra? La edad de Diofanto. Problema con ecuaciones de primer ...

¿Cuántos Años Tiene La Tierra Según La Biblia Y La Ciencia?

  1. Misterios de la Edad de Piedra (1/2) DW Documental - YouTube
  2. edad de la tierra segun la biblia
  3. ¿Cuál es la edad de la tierra? ¿Cuántos años tiene la ...
  4. Qué sucedería si vivieras un día en la Edad de Piedra ...
  5. ¿Cómo se sabe la edad de la Tierra? - YouTube
  6. Qué pasaría si la edad de la Tierra fuera de solo 1 día ...
  7. La Historia de la Tierra Media [Parte VI]: La Cuarta Edad ...
  8. ¿Qué edad tiene el Núcleo Interno de la Tierra? Nueva ...
  9. ¿Qué edad dice la Biblia que tiene la tierra?
  10. La edad de Diofanto. Problema con ecuaciones de primer ...

Suscríbete también a ROBOTITUS para novedades del mundo de la ciencia. https://www.robotitus.com/ Música usada en los videos www.youtube.com/c/robotitus ****... ¡Hola, chicos! ¿Qué tal un viaje rápido de 24 horas a través de la historia de nuestro planeta? Así es, ¡4 500 millones de años en solo 1 día! En tiempo real... El hecho de que de acuerdo con la Biblia, Adán fue creado en el sexto día de la existencia de nuestro planeta, podemos determinar con bases bíblicas la edad ... #ciencia #Tierra ExoPlanetas.com El núcleo interno es fundamental para la existencia del campo magnético terrestre que nos protege de la radiación del cosmos... La edad de Diofanto es un problema clásico que se resuelve con ecuaciones de primer grado. Un acertijo matemático histórico que se encontró en una colección ... Twitter: https://twitter.com/bernardtorello Instagram: https://www.instagram.com/bernardtorello/ Resumen y explicación en español del lore y todos los datos ... Hace unos 12.000 años, el ser humano pasó de llevar una vida nómada como cazador y recolector a una vida sedentaria como agricultor. En esa época, en la Edad... ¿Qué edad dice la Biblia que tiene la tierra? Francisco Herrera Sánchez. ... ¿Cuál es la edad de la Tierra? - Duration: 9:48. ... 19:36. Origen de la Tierra - Como se hizo la tierra ... edad de la tierra segun la biblia SergioKakarot. ... 10 HOMBRES QUE VIVIERON MÁS AÑOS EN LA BIBLIA ... Las seis diferentes etapas de la tierra - Armando Alducin - Duration: ... Imagina que un día te despiertas y no hay electricidad, Internet, dinero, trabajo o escuela. ¡No entiendes nada! Ni siquiera estás en tu casa, porque has sid...